Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous approuverons " (Frans → Engels) :

Nous n'approuverons peut-être pas toujours les décisions des tribunaux, mais nous devons écouter ceux-ci lorsqu'ils disent que nous ne protégeons pas les droits de tous les individus, que certains individus sont victimes de discrimination.

While we may not always like the decisions of the courts, we must take heed when they say we are not protecting the rights of all individuals, that we are discriminating against some.


Le président: Juste pour que ce soit très clair, lorsque je déposerai le rapport que les attachés de recherche nous donneront, que nous approuverons, vous n'y trouverez pas ce dont vous parlez.

The Chairman: Just so we're clear, when I table the report that the researchers give us, that we approve, it won't have what you're talking about.


Nous en parlerons sans aucun doute de manière plus approfondie en juin, lorsque nous clôturerons le semestre européen et que nous approuverons les recommandations par pays destinées à guider les États membres dans leurs réformes structurelles et leurs politiques pour l'emploi.

We will certainly talk in more detail about that in June, where we will bring the European Semester to a close and endorse country-specific recommendations to guide Member States in their structural reforms and employment policies.


Et lorsque nous approuverons cet accord demain, et nous l’approuverons demain avec les voix du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je prie instamment la Commission européenne de répondre à la nécessité de produire des initiatives en Europe et de les présenter; si elle agit ainsi, elle recevra toujours, dans l’accomplissement de ses tâches, le soutien du groupe que j’ai l’honneur de représenter aujourd’hui.

And when we approve this Agreement tomorrow — and we will approve it tomorrow with the votes of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats — I would urge the European Commission to respond to the need to produce initiatives in Europe and to present them; if it does so, when it carries out its duties, it will always have the support of the Group that it is my honour to represent today.


Lorsque vous apposerez votre signature, je vous demande de vous rappeler que nous sommes des citoyens dotés de pouvoirs supérieurs à ceux des citoyens ordinaires. Nous sommes une autorité budgétaire, nous votons et allouons des ressources et nous approuvons des politiques. Lorsque vous la signerez, rappelez-vous qu’au cours des prochaines années, nous, les députés, nous approuverons le budget de l’Union, avec ou sans perspectives financières et que l’engagement représenté ...[+++]

When you sign it, however, I would ask you to bear in mind that we are citizens with more powers than the ordinary citizens, we are budgetary authorities, we vote for and allocate resources and we approve policies; when you sign it, bear in mind that over the coming years, we as parliamentarians will have to approve the Union’s budget, with or without financial perspectives, and that the commitment represented by your signature is also a commitment to use this Parliament's power to make a genuine effort to eradicate poverty in our wo ...[+++]


Nous devons garder cela à l'esprit lorsque nous approuverons ce programme.

We have to bear that in mind when approving this programme.




Anderen hebben gezocht naar : écouter ceux-ci lorsqu     nous     nous n'approuverons     très clair lorsque     recherche nous     nous approuverons     lorsque     lorsque nous approuverons     rappeler que nous     l'esprit lorsque nous approuverons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous approuverons ->

Date index: 2021-04-13
w