Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «lorsque nous allons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons l’exposer ci-après, il doit nécessairement en aller de même lorsqu ...[+++]

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the case in the main proceedings.


Nous allons étudier tout le potentiel du gaz naturel liquéfié (GNL), y compris comme solution de secours en cas de crise, lorsque l'Europe ne reçoit pas suffisamment de gaz par le réseau de gazoducs existant.

We will explore the full potential of liquefied natural gas (LNG), including as a back-up in crisis situations when insufficient gas is coming into Europe through the existing pipeline system.


Lorsque nous allons former le gouvernement, en 2015, nous allons amorcer une réforme en profondeur du Régime de pensions du Canada, afin d'assurer un soutien digne de ce nom aux Canadiens, par le truchement de la Sécurité de la vieillesse.

We, when we form government in 2015, intend to undertake a comprehensive overhaul of the Canada pension plan, which will be meaningful support in old age security for Canadians.


Nous allons étudier tout le potentiel du gaz naturel liquéfié (GNL), y compris comme solution de secours en cas de crise, lorsque l'Europe ne reçoit pas suffisamment de gaz par le réseau de gazoducs existant.

We will explore the full potential of liquefied natural gas (LNG), including as a back-up in crisis situations when insufficient gas is coming into Europe through the existing pipeline system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pouvez-vous me dire quand des mesures vont être prises pour éviter que les députés soient constamment obligés de courir entre les ascenseurs reliant leur bureau à cette Assemblée et soient harcelés de toutes parts, que ce soit par des lobbyistes, des assistants ou autres, qui tentent de nous mettre des tonnes de papier dans les mains lorsque nous allons voter?

I wonder if you could advise me when action is going to be taken in this House to prevent Members constantly having to run the gauntlet between the lifts from their offices and this Chamber and being accosted by people – whether they are lobbyists, assistants or whatever – trying to thrust myriad pieces of paper into our hands as we approach this Chamber to vote.


Lorsque nous allons aux États-Unis ou en Australie, nous parlons anglais; lorsque nous nous rendons au Mexique ou en Colombie, nous parlons espagnol; lorsque nous allons au Brésil ou en Angola, nous parlons portugais; lorsque nous allons au Sénégal ou en Côte d’Ivoire, nous parlons français.

When we go to the USA or Australia, we speak English; when we go to Mexico or Colombia, we speak Spanish; when we go to Brazil or Angola, we speak Portuguese; when we go to Senegal or Côte d’Ivoire, we speak in French.


Une des raisons en est la discussion en cours dans le cadre du Conseil «Affaires générales» du Conseil, notamment au sujet des questions non résolues par rapport à Chypre. Ceci, ainsi que d’autres motifs, indique que nous devrions débattre de cette problématique en bloc - l’adoption de l’accord d’association et toutes les autres questions se rapportant à notre politique vis-à-vis de la Turquie - lors de la période de session de septembre II, lorsque nous allons aussi délibérer du mandat de négociation de la Commission pour le 3 octobre.

One reason for this is the ongoing discussion in the General Affairs Council, with particular reference to the outstanding issues in relation to Cyprus, which – along with a number of others – indicates that we should debate the whole package – that is to say, the adoption of the association agreement and all the other associated issues to do with our policy on Turkey – at the second part-session in September, along with the Commission’s negotiating mandate for 3 October.


En ce sens, je tiens à vous dire ici que de nombreuses choses sont critiquables, parce qu’il n’y a rien de parfait, mais que lorsque nous allons au-delà et que nous critiquons sans raison, la critique peut perdre sa valeur ou, du moins, s’affaiblir.

I venture to suggest in this context that many things are open to criticism, because nothing is perfect. When, however, one fails to go deeper and criticism is unfounded, it runs the risk of losing its value or at the very least, proving less effective.


- Je vous remercie de prolonger l’intervention de M. Fabra Vallés et ma propre réponse, parce que lorsque nous allons prendre contact avec vous, au travers de vos groupes, de vos délégations, pour faire ce que j’appelle cet état des lieux, il faudrait nous signaler tout ce qui peut, au-delà des avions, être amélioré.

– Thank you for continuing on the subject of Mr Fabra Vallés’s speech and my own response, because when we contact you via your groups, your delegations, in order to draw up what I have called this summary, this inventory, we will be asking you to point out everything which can be improved, in addition to planes.


Je pense qu'il nous a donné une idée du montant d'argent que nous allons voir dans la loi budgétaire lorsque nous allons l'examiner.

I think he gave us an indication of the amount of money that we're going to find in the budget bill as we go through it.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     lorsque nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous allons ->

Date index: 2024-02-03
w