Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque nos banques deviennent tellement » (Français → Anglais) :

Un certain niveau de volume est acceptable, mais lorsque les conversations deviennent tellement fortes que la présidente n'entend plus très clairement ce que dit l'intervenante, cela devient nuisible aux opérations du comité.

A certain level of conversation to the side is fine, but when the conversations become so loud that the chair can't hear clearly what is being said, I think they begin to interfere with the operations of the committee.


48.3. Lorsque un ou plusieurs États deviennent membres de l'Union européenne et que leurs banques centrales nationales entrent dans le SEBC, le capital souscrit de la BCE ainsi que le plafond des avoirs de réserves de change pouvant être transférés à la BCE sont automatiquement augmentés.

48.3. Upon one or more countries becoming Member States and their respective national central banks becoming part of the ESCB, the subscribed capital of the ECB and the limit on the amount of foreign reserve assets that may be transferred to the ECB shall be automatically increased.


48.3. Lorsque un ou plusieurs États deviennent membres de l'Union européenne et que leurs banques centrales nationales entrent dans le SEBC, le capital souscrit de la BCE ainsi que le plafond des avoirs de réserves de change pouvant être transférés à la BCE sont automatiquement augmentés.

48.3. Upon one or more countries becoming Member States and their respective national central banks becoming part of the ESCB, the subscribed capital of the ECB and the limit on the amount of foreign reserve assets that may be transferred to the ECB shall be automatically increased.


48.3. Lorsque un ou plusieurs États deviennent membres de l'Union européenne et que leurs banques centrales nationales entrent dans le SEBC, le capital souscrit de la BCE ainsi que le plafond des avoirs de réserves de change pouvant être transférés à la BCE sont automatiquement augmentés.

48.3. Upon one or more countries becoming Member States and their respective national central banks becoming part of the ESCB, the subscribed capital of the ECB and the limit on the amount of foreign reserve assets that may be transferred to the ECB shall be automatically increased.


49.3. [1] Lorsque un ou plusieurs États deviennent membres de l'Union européenne et que leurs banques centrales nationales entrent dans le SEBC, le capital souscrit de la BCE ainsi que le plafond des avoirs de réserves de change pouvant être transférés à la BCE sont automatiquement augmentés.

49.3. [1] Upon one or more countries becoming Member States and their respective national central banks becoming part of the ESCB, the subscribed capital of the ECB and the limit on the amount of foreign reserve assets that may be transferred to the ECB shall be automatically increased.


"Lorsqu'un ou plusieurs pays deviennent États membres et lorsque la banque centrale nationale de ce ou ces pays devient membre du SEBC, le capital souscrit de la BCE et la limite du montant des avoirs en réserve de change qui peuvent être transférés à la BCE sont automatiquement accrus.

"Upon one or more countries becoming Member States and their respective national central banks becoming part of the ESCB, the subscribed capital of the ECB and the limit on the amount of foreign reserve assets that may be transferred to the ECB shall be automatically increased.


L'une des raisons à la base de cette situation, c'est que lorsque nos banques deviennent tellement concentrées, elles se rendent compte qu'elles peuvent faire de l'argent beaucoup plus facilement, par exemple, en accordant tel type de crédit à ces gens.

One of the reasons for this is that when our banks become so concentrated, they find they can make money much more readily, for example, by loaning this type of credit to these people.


Je pense que Jonathan a fait allusion à l'affaire Anne Holbrook et à l'affaire Nancy Olivieri, qui nous rappellent toutes deux, selon moi, que lorsque nos universités deviennent tellement dépendantes du financement privé et de l'appui des compagnies pharmaceutiques, il risque d'arriver qu'on sacrifie l'intérêt public aux intérêts du secteur privé, ce qui n'est pas bon pour la population en général.

I think Jonathan was referencing the Anne Holbrook case and he also mentioned the Nancy Olivieri case, both of which, I think, remind us that when our universities become so dependent on private funding and pharmaceutical company support, we can end up with this kind of sacrificing of the public good for private sector interest that is not in the public good.


Si vous regroupez le tout, cela causera des problèmes à l'organisme de réglementation, car les grosses banques deviennent tellement compliquées que lui-même ne peut s'y retrouver.

It causes problems for the regulator if you bundle it altogether, because the huge banks of the world get to be so complicated that even the regulator can't figure it out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nos banques deviennent tellement ->

Date index: 2021-11-22
w