Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il convient
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au besoin
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Jalousie
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Maladie de Strachan et Scott
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Syndrome de Scott
Syndrome de Strachan et Scott
Syndrome de Strachan-Scott
Transformateur scott
éventuellement

Vertaling van "lorsque m scott " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maladie de Strachan et Scott | syndrome de Strachan et Scott

Strachan-Scott syndrome


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


syndrome de Strachan-Scott

Howes-Pallister-Landor syndrome




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai eu l'honneur d'être élu député de la circonscription lorsque M. Scott a pris sa retraite, avant les élections fédérales de 1993.

I had the privilege to serve as member of parliament after Mr. Scott retired, before the 1993 federal election.


Or, lorsque M. Scott a rappelé, il nous a assurés qu'il n'existait pas de système de quotas.

When Mr. Scott called, he assured me that there was no quota system.


Lorsque Graham Scott, président du Programme de prélèvement et de greffe d'organes de l'Ontario—MORE—, a comparu devant le comité, il a dit qu'il existait deux MORE.

When Graham Scott, chair of the Multiple Organ Retrieval and Exchange program in Ontario, was here, he said there were two MOREs.


Lorsque M. Scott est venu comparaître, je lui ai posé une question de nature personnelle, à savoir de quoi Terry Riordon était mort, à son avis.

When Mr. Scott was here I asked him a personal question of what he thought killed Terry Riordon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remarque toutefois que, selon la liste des débats, ce groupe existe encore. Je ne sais donc pas précisément qui a fait l’erreur: est-ce M. McMillan-Scott lorsqu’il a annoncé que le groupe avait cessé d’exister ou la personne qui a rédigé ces listes?

However, I note that, according to the list of debates, this Group does still exist, so I am not at all sure who made the mistake: was it Mr McMillan-Scott when he announced that the Group had ceased to exist, or the person who writes these lists?


Le point qui soulève le plus de questions est certes l'augmentation de salaire de 8,2 p. 100. Lorsque M. Scott, l'auteur du rapport de la commission, a témoigné devant le comité de la Chambre des communes, il a admis que l'augmentation de salaire après la période de gel pouvait être qualifiée de rattrapage.

The issue that is raising the most questions is obviously the 8.2-per-cent salary increase. When Mr. Scott, the author of the commission's report, appeared before the House of Commons committee, he admitted that increasing salaries after a freeze could be viewed as a catch-up measure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque m scott ->

Date index: 2025-04-14
w