à exiger qu'il soit remédié à tout manquement et à inter
dire à un navire de quitter le port jusqu'à ce que les mesures nécessair
es aient été prises lorsqu'ils ont des raisons de croire que les manquements constituent une infraction grave aux prescriptions de la directive 2009/13/CE, y com
pris les droits des gens de mer, ou représentent un grave danger pour la sécurité,
...[+++]la santé ou la sûreté des gens de mer.
(c) to require that any deficiency is remedied and, where they have grounds to believe that deficiencies constitute a serious breach of the requirements of Directive 2009/13/EC (including seafarers’ rights), or represent a significant danger to seafarers’ safety, health or security, to prohibit a ship from leaving port until necessary actions are taken.