par le passé, les enquêtes internes ont duré de un à deux ans, ce qui est trop long; demande que l'OLAF informe le Parlement européen lorsqu'une enquête dure plus de neuf mois; demande par ailleurs que l'OLAF se mette en relation avec le Parlement européen lorsque des mesures internes au Parlement apparaissent nécessaires pour protéger les droits des personnes concernées, les intérêts financiers de l'institution ou l'enquête;
in the past, internal investigations lasted one to two years; this is too long; calls for OLAF to inform the European Parliament if an investigation takes more than nine months; calls on OLAF likewise to contact the European Parliament at any time if parliamentary measures seem necessary to protect the rights of the parties concerned, the financial interests of the institution, or the investigation;