Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque le sénateur rompkey aura " (Frans → Engels) :

Lorsqu’il était sénateur, le Président élu Obama avait proposé des mesures strictes contre les paradis fiscaux et on peut se demander si - vu la manière dont la haute finance semble avoir contrôlé les mouvements et, par dessus tout, vu le financement de plusieurs millions qu’elle a apporté aux élections - il aura le courage, en tant que nouveau président, d’agir dans ce domaine et de convaincre non seulement les États-Unis, mais aussi l’Europe, et en particulier, la Grande-Bretagne.

When he was a senator, President-elect Obama proposed severe measures against tax havens and we may well wonder whether, as a new president, in view of the web of high finance that seems to have controlled movements and, above all, in view of generous multimillionaire funding of the elections, he will have the courage to act on this issue and to convince not only the United States but also Europe and, in particular, Great Britain.


Lorsque le sénateur Rompkey aura mis fin au débat, il pourra alors commenter les observations de ses collègues.

When Senator Rompkey does close the debate, he may address the remarks of any senator at that time.


Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, j'interviens, comme le sénateur Prud'homme l'a fait lorsque le sénateur Rompkey a mentionné son nom.

Senator Hays: Honourable senators, I rise, as did Senator Prud'homme when Senator Rompkey mentioned his name.


Le sénateur Hays: J'adopte la même position que le sénateur Prud'homme lorsque le sénateur Rompkey a mentionné son nom.

Senator Hays: I take the same position as the Honourable Senator Prud'homme when Senator Rompkey mentioned his name.


L'honorable Francis William Mahovlich: Honorables sénateurs, en 1972, lorsque le sénateur Rompkey et le sénateur Gauthier ont été nommés, j'étais en Russie avec une équipe de hockey qui était bilingue.

Hon. Francis William Mahovlich: Honourable senators, in 1972 when Senator Rompkey and Senator Gauthier were appointed, I happened to be in Russia with a bilingual Canadian hockey team.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, c'est possible, étant bien entendu que lorsque le sénateur Kinsella aura terminé, la question restera inscrite au nom du sénateur Graham.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, that would be agreeable with the understanding that when Senator Kinsella completes his remarks, the matter will remain standing in the name of Senator Graham.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque le sénateur rompkey aura ->

Date index: 2021-09-22
w