Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque la commission erasmus-dussault " (Frans → Engels) :

Donc, lorsque la Commission Erasmus-Dussault a déposé son rapport, la ministre du temps, l'ex-ministre du Développement des ressources humaines, avait présenté ses excuses aux premières nations, parce qu'on devait reconnaître que, depuis la Commission Laurendeau-Dunton jusqu'à ladite Commission Erasmus-Dussault, un certain nombre de documents publics prouvaient combien le fédéral s'était mal acquitté de ses responsabilités de soutien au développement aux premières nations.

That is a known fact. When the Erasmus-Dussault commission tabled its report, the minister of the day, the former Minister of Human Resource Development, apologized to the first nations because it had to be acknowledged that there had been a number of public documents between the time of the Laurendeau-Dunton commission and the Erasmus-Dussault proving just how badly the federal level had acquitted itself of its responsibilities to support the development of the first nations.


J'étais député à la Chambre, mon collègue l'était aussi, et je pense que le député de Champlain l'était également lorsque la Commission Erasmus-Dussault a déposé son rapport en 1999.

I was a member of this House, as was the member for Champlain, when the Erasmus-Dussault Commission tabled its report in 1999.


En 1997, lorsque le rapport Erasmus-Dussault de la Commission royale sur les peuples autochtone a été publié, on faisait état de cette situation.

In 1997, when the Erasmus-Dussault report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples was published, this situation was underscored.


Je disais tout à l'heure, lorsque j'ai parlé du sous-amendement de M. Vellacott, qu'on est confrontés à de véritables problèmes chez les premières nations, et on se retrouve avec un projet de loi sur la gouvernance qui, depuis les sept derniers articles et tous les amendements et sous-amendements, porte sur la répression, sur le fait qu'il puisse y avoir des infractions et des saisies sur les réserves, alors qu'il me semble qu'il y avait un vent de renouveau lorsque le rapport Erasmus-Dussault de la Commission royale sur les peuples a ...[+++]

I was saying earlier, with respect to Mr. Vellacott's sub-amendment, that even though we are faced with real problems among the First Nations, we end up with a Bill on governance which, at least in terms of the last seven clauses and all the amendments and sub-amendments we have reviewed, deals with enforcement, with the fact that offences may be committed, and that there could be seizures on reserves, when my sense was that the report of the Erasmus-Dussault Royal Commission on Aboriginal Peoples would lead to renewal.


Ma question est la suivante: est-ce que vous croyez que l'initiative sur la gouvernance, telle que conceptualisée par le gouvernement fédéral, va dans le sens des recommandations de la commission Erasmus-Dussault, ou si c'est quelque chose de complètement différent, sur une voie parallèle, et qui, en quelque sorte, enlève la priorité des recommandations d'Erasmus-Dussault pour mettre l'attention sur autre chose?

My question is, do you believe that the governance initiative, as structured by the federal government, follows the recommendations of the Erasmus-Dussault Commission, or is it completely different, on a parallel track, and which in some way sets aside the priority established by the Erasmus-Dussault recommendations, to shift attention elsewhere?


L’année prochaine, Erasmus célébrera son vingtième anniversaire. Ce programme a été mis en place par l’un de mes prédécesseurs, Winnie Ewing, lorsqu’elle était présidente de la commission de la culture et de l’éducation, et nous devons lui en être très reconnaissants.

Next year Erasmus celebrates its 20th anniversary, having been brought into being by one of my predecessors, Winnie Ewing, when she was chair of the Culture and Education Committee, and there is much to thank her for.


Lorsqu’elle proposera le nouveau programme Erasmus Mundus, la Commission tiendra dûment compte des critiques selon lesquelles le programme a été moins concluant pour les étudiants européens.

The Commission, when proposing the future Erasmus Mundus programme, will pay due respect to the criticism voiced that the programme has been less successful with respect to European students.


Lorsqu’elle proposera le nouveau programme Erasmus Mundus, la Commission tiendra dûment compte des critiques selon lesquelles le programme a été moins concluant pour les étudiants européens.

The Commission, when proposing the future Erasmus Mundus programme, will pay due respect to the criticism voiced that the programme has been less successful with respect to European students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque la commission erasmus-dussault ->

Date index: 2024-11-19
w