Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «lorsque j’ai entamé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant




entamer une procédure de notification

to embark upon a notification procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé notre mandat en novembre 2014.

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


En tout état de cause, un report est accordé lorsqu'il y a lieu d'effectuer des études sur l'adulte avant d'entamer des études sur la population pédiatrique ou lorsque la réalisation d'études sur la population pédiatrique prend plus de temps que la conduite d'études sur l'adulte.

In any event, a deferral shall be granted when it is appropriate to conduct studies in adults prior to initiating studies in the paediatric population or when studies in the paediatric population will take longer to conduct than studies in adults.


3. La Commission peut entamer des négociations directes avec des entités potentiellement intéressées avant de signer des conventions de délégation lorsque l’entité chargée de l’exécution est désignée dans l’acte de base concerné ou mentionnée à l’article 58, paragraphe 1, point c) iii), du règlement financier, ou encore dans des cas exceptionnels dûment justifiés et correctement documentés, en particulier lorsque:

3. The Commission may enter into direct negotiations with potential entrusted entities before signing delegation agreements where the entrusted entity is identified in the relevant basic act or listed in Article 58(1)(c)(iii) of the Financial Regulation, or in duly justified and properly documented exceptional cases, in particular where:


lorsque les lauréats voyagent en provenance ou à destination de Chypre, de Malte, d'Islande ou d'une région ultrapériphérique (la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique, La Réunion, Mayotte, Saint-Martin, Madère, les Açores et les Canaries); lorsque le coût des voyages intérieurs nécessaires au lauréat pour rejoindre la gare routière ou ferroviaire principale ou l'aéroport avant d'entamer son voyage international dépasse déjà 100 EUR; lorsqu'il s'agit d'un voyage scolaire ...[+++]

For beneficiaries who depart from or travel to Cyprus, Malta, Iceland or an outermost region (Guadeloupe, French Guiana, Martinique, La Réunion, Mayotte, Saint-Martin, Madeira, Azores and Canary Islands); When domestic travel costs to reach the main train station, bus station or airport from which the beneficiary will cross the national border already exceed EUR 100; When the trip is a school trip to the twinned class.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je vous demande d'être indulgent. Lorsque j'ai entamé mes observations, j'ai oublié de mentionner que je partagerais mon temps de parole avec la députée de Nanaimo—Cowichan.

Mr. Speaker, if I could ask for your indulgence, when I started my comments, I forgot to mention that I would be splitting my time with the member for Nanaimo—Cowichan.


1. Lorsque, au terme de la procédure visée à l'article [37, paragraphes 3 et 4], des objections sont émises à l'encontre d'une mesure nationale prise par un État membre ou lorsque la Commission considère que la mesure nationale est contraire à la législation communautaire, la Commission entame sans retard des consultations avec les États membres et le ou les opérateurs économiques en cause et procède à l'évaluation de la mesure nationale.

1. Where, on completion of the procedure set out in Article [R31(3) and (4)], objections are raised against a measure taken by a Member State, or where the Commission considers a national measure to be contrary to Community legislation, the Commission shall without delay enter into consultation with the Member States and the relevant economic operator or operators and shall evaluate the national measure.


Lorsque j'ai entamé mes travaux, je suis allé voir les oncologues de l'Hôpital des enfants de Vancouver et je leur ai expliqué ce que je proposais de faire.

When I started my work I went to the oncologists at the Children's Hospital in Vancouver and told them what I was proposing to do.


En 1986, lorsque j'ai entamé la rédaction de mon livre, des incidents se sont produits parce que la GRC n'était pas autorisée à examiner des cas manifestes d'immigrants illégaux travaillant à l'aéroport.

In 1986, when I was beginning to write my book, there was a standoff in the airport because the RCMP were not allowed to investigate the clear evidence of illegal immigrants working in the airport.


Lorsque j'ai entamé mes recherches sur le maintien de l'ordre par des services publics et privés au début des années 1990, il était difficile de trouver un seul dirigeant d'un service policier qui aurait admis publiquement entretenir des liens étroits avec des services de sécurité privés.

When I first started doing research on public and private policing in the early 1990s, you would be hard-pressed to find a single police executive who would publicly endorse closer ties with the private security sector.


À la fin de 1995 lorsque j'ai entamé des négociations avec la société Voyageur pour acheter la ligne Toronto-Montréal, ils m'ont donné tous les chiffres, recettes et passagers, de cette ligne.

In late 1995 when I began negotiations with the Voyageur Corporation to buy the Toronto-Montreal route, they gave us their financials and the riderships on their route.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque j’ai entamé ->

Date index: 2022-02-09
w