Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cylindre récepteur
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «lorsque je travaillais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


lorsque le Comité budgétaire est réuni pour débattre d'une question urgente

when the Budget Committee is convened to deliberate on a matter of urgency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque je travaillais dans le domaine des sports, je pouvais m'adresser aux médias six ou sept jours de suite durant la saison de hockey.

When I was in sports, every day for six or seven days during the hockey season, I talked to the media.


Je comprends maintenant qu'il s'agit d'un comportement acquis. Lorsque je travaillais pour le conseil scolaire et que je faisais des visites à domicile, je regardais de jeunes mères changer la couche de leurs bébés, et il n'y avait aucune interaction.

Working for the school board and doing home visits, I would watch young mothers change their babies' diapers, and there was no interaction.


Je suis offusqué à l'idée de ne plus pouvoir bénéficier d'un forfait et d'une prime qui ont été négociés lorsque je travaillais et qui faisaient partie de ma rémunération alors que je n'ai pas la possibilité de retirer des services.

I am offended that a negotiated package and cost that was part of my remuneration while I was working could be taken away while I don't have the recourse to withdraw services.


Je me souviens que lorsque je travaillais pour les Affaires indiennes pendant les années 1980, je travaillais au bureau régional et le ministère était en train d'élaborer cette politique relative aux ajouts de terres aux réserves.

I remember when I worked for Indian Affairs back in the eighties. I worked out of the regional office, and they were developing this additions to reserves policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réforme de la fonction publique, dont j'ai été responsable lorsque je travaillais au ministère de l'intérieur, a été saluée par les experts européens comme l'une des plus réussies au sein de l'UE.

Reform of the civil service system, for which I was responsible while working in the Ministry of Internal Affairs, and which has been acknowledged by European experts as one of the most successful in the EU.


Je l’ai moi-même constaté lorsque je travaillais comme bénévole en Afrique; jour après jour, j’ai vu des gens escalader la montagne, passer la journée à couper du bois avec leur hachette et redescendre l’après-midi en portant leur petit fagot de bois sur leur tête ou sur leur bicyclette.

I myself noticed that, when I worked on a voluntary basis in Africa, day in day out, I saw people climbing up the mountain, spending the whole day with their little axe cutting down timber, and coming down in the afternoon carrying their little bundle of timber on their head or on their bicycle.


– (GA) Monsieur le Président, les gouvernements de tous les États membres étaient tendus lorsqu’ils travaillaient sur le système financier unique européen.

– (GA) Mr President, the governments of all the Member States were nervous when they were working on the single European financial system.


Autrefois, lorsque je travaillais dans un domaine différent, Monsieur le Président, je me rappelle avoir joué «Les Physiciens» de Friedrich Dürrenmatt, dans le rôle d’Isaac Newton.

Back in the days when I worked in a different field, Mr President, I remember performing Friedrich Dürrenmatt’s ‘The Physicists’, and I played Isaac Newton.


Quelle joie de pouvoir ainsi revivre les instants magiques de l’arroseur arrosé; c’est à cela que je pensais lorsque je travaillais sur cette recommandation du Conseil.

What a joy it would be to be able, in that way, to relive the magic moments of L’Arroseur Arrosé; that is what I had in mind when I was working on this Council recommendation.


Je dois vous dire en passant que, lorsque je travaillais pour le gouvernement fédéral, je travaillais pour un homme dont vous vous rappellerez sans doute, M. Pickersgill.

I have to tell you, as a footnote, that while working for the federal government, I worked for a man you will probably remember, Mr. Pickersgill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque je travaillais ->

Date index: 2022-01-29
w