Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque je préparais mon exposé hier » (Français → Anglais) :

Lorsque je préparais mon exposé hier soir, j'ai passé en revue certaines dispositions du Code criminel, parce que je me disais qu'il serait bon que le gouvernement puisse nous expliquer les lacunes des dispositions actuelles du Code criminel en ce qui a trait à la lutte contre le terrorisme.

In reviewing this last night, I did go through a few provisions of the Criminal Code, because it would be helpful if the government could indicate in what ways the existing Criminal Code provisions are inadequate to respond to the current situation.


Hier soir, pendant que je préparais mon exposé en vue de la réunion du comité, j'ai reçu un appel d'un représentant d'une compagnie de télécommunication.

Last night when I was preparing for this committee meeting I got a call from a telecom company.


Lorsque je préparais l'exposé que j'allais faire devant le comité de la Chambre des communes il y a quelques années sur les pesticides, j'ai appelé les responsables du Journal de l'Association médicale canadienne pour demander qu'on me fasse parvenir l'information publiée dans ce journal concernant la santé et l'environnement au cours des 10 dernières années — il s'agit du journal de base que lisent tous les médecins de famille et omnipraticiens.

When I was preparing for the House committee a few years ago on pesticides, I called the Canadian Medical Association Journal to request the published information on health and environment for the previous 10 years in their journal, which is the basic journal for GPs and family physicians.


Alors que je préparais mon exposé de ce soir sur le rôle que nous jouons dans la protection des minorités, j'en ai profité pour relire l'excellent ouvrage du sénateur Joyal, Protéger la démocratie canadienne : le Sénat en vérité, qui a d'ailleurs inspiré le thème et la structure de cette interpellation.

As I set out to prepare my presentation for tonight on our role in protecting minorities, I took the opportunity to revisit Senator Joyal's excellent book, Protecting Canadian Democracy: The Senate You Never Knew, which has informed the theme and structure of this inquiry.


Je réfléchissais au budget pendant que je préparais mon exposé pour ce soir.

I was thinking about the budget as I was preparing for tonight.


Lorsque je préparais mon discours de ce jour, j’ai parcouru le dialogue électronique avec les citoyens d’Europe sur le site de l’Union européenne.

While preparing the speech I am giving today, I browsed through the electronic dialogue with the citizens of Europe on the European Union's website.


Je tiens véritablement à souligner ceci - et je lance un appel à mes collègues intégrationnistes de cette Assemblée, car je ne pense pas qu’il faille être eurosceptique pour s’en inquiéter - : regardez ce qui s'est produit au cours du débat d'hier, lorsque mon honorable ami, M. Heaton-Harris, nous a demandé ce sur quoi nous votions et que personne, dans ce Parlement, n’a pu donner le nom de l'agence dont nous venions de voter les crédits.

The point I really want to make – and I would appeal to my integrationist colleagues in this House, because I do not think you have to be a Eurosceptic to be worried about this – is this: look at what happened in yesterday’s debate, when my honourable friend, Mr Heaton-Harris, asked us what we were voting on and nobody in the Chamber was able to name the agency to which we had just voted through supply.


- (IT) Madame la Présidente, j'ai déjà exposé hier une grande partie des motifs qui justifient mon vote sur ce rapport. Ce matin, j'ajouterai que, à mes yeux, les souhaits et les attentes de la gauche, des verts et de Mme Roth-Behrendt sont voués à rester tels.

– (IT) Madam President, I explained most of my considerations on this report yesterday, but, this morning, I would like to add that the desires and expectations of the left, of the Greens and of Mrs Roth-Behrendt are, in my opinion, destined to remain just desires and expectations.


C'est particulièrement important lorsque des partenaires - et non des parents, comme cela figure, pour une raison très étrange, dans mon exposé des motifs - sont soumis à un statut juridique différent, et nous avons reçu un certain nombre de pétitions à ce propos que nous avons jointes à notre avis.

This is particularly important where partners, not parents as it says in my explanatory statement for some very strange reason, are affected by a different legal status, and we have had a number of petitions on these issues which we added to our opinion.


Enfin, je profite du débat ce matin pour dire ma stupeur et mon inquiétude lorsque j’observe la position prise hier par la Banque centrale qui demande que, parmi les objectifs du projet de Constitution, soient inscrites une croissance non inflationniste et la stabilité des prix.

Lastly, I shall take the opportunity provided by this morning’s debate to express my astonishment and my concern to see the position adopted by the European Central Bank yesterday, calling for non-inflationist growth and price stability to be included in the objectives of the draft Constitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque je préparais mon exposé hier ->

Date index: 2024-11-05
w