Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cela me parait bien aventuré
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'approprié
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela est possible et pratique
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si cela convient
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "lorsque cela paraît " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant




lorsque cela est possible et pratique

wherever possible and practical


cela me parait bien aventuré

that appears as good as lost


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.


si cela convient [ lorsqu'approprié ]

when appropriate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) enquêter, lorsque cela paraît utile, sur les négociations, arrangements ou opérations se rapportant à la fourniture de services publicitaires à un annonceur canadien;

(b) inquire into any negotiations, transactions, arrangements or operations related to the supply of advertising services to a Canadian advertiser that appear relevant to the investigation; and


Pour cette raison, l'Institut propose que le paragraphe 16(1) soit modifié afin d'exiger que le conseil tienne une audience à la demande d'une partie, lorsque cela paraît raisonnablement justifié.

For this reason, the institute suggests that subclause 16(1) be modified to require the board to conduct an oral hearing on a request of a party where there is reasonable justification for such a hearing.


6. L'ABE peut faire des recommandations conformément à l'article 16 du règlement (UE) n° 1093/2010 lorsque cela lui paraît nécessaire sur la base des informations et évaluations visées au paragraphe 5 afin d'améliorer les pratiques de surveillance relatives aux approches internes ou aux lacunes constatées dans les approches courantes pour le calcul des fonds propres.

6. EBA may make recommendations in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No 1093/2010 where it deems them necessary on the basis of the information and assessments referred to in paragraph 5 in order to improve supervisory practices with regard to internal approaches or deficiencies identified in standard approaches to own fund calculations.


De plus, lorsque cela paraît opportun, l’OLAF communique avec les autorités nationales compétentes à propos de l’avancement de ces dossiers.

Moreover, whenever it is deemed appropriate, OLAF liaises closely with the competent national authorities on progress in such matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est assez complexe, mais cela démontre que tout est possible, même lorsque cela paraît difficile.

It's quite complex, but it shows that it can be done even when it is difficult.


En fait, lorsque cela paraît dans le journal, tous les Canadiens pensent que la personne est coupable.

Once things get into the newspaper, all Canadians think that the person named is guilty.


Il y aura peu de recrutements de nouveau personnel – cela paraît difficile à justifier lorsque l’institution compte déjà près de 6000 fonctionnaires et agents.

Few new staff will be employed – indeed, that would be hard to justify with almost 6 000 employees.


Cette énumération, empruntée à l'article 2 de la directive 204/48/CE, permet en outre plus facilement à la commission compétente d'extraire, par des votes séparés, certains domaines concrets du champ d'application lorsque cela lui paraît opportun.

The list based on Article 2 of Directive 2004/48/EC will, moreover, make it easier for the committee responsible to exclude specific areas of law from the scope of the provisions, if it considers this to be necessary, through separate votes.


Cela paraît fondamental qu'on avise le gouvernement du Québec lorsqu'on a l'intention de mettre en place ces zones militaires d'accès contrôlé.

It seems essential that the federal government would inform the Quebec government of its intention to set up such controlled access military zones.


À la télévision, cela paraît grave ; c'est cent fois plus grave lorsque vous vous tenez parmi eux, lorsque des personnes vivent des situations de cette gravité.

It looks bad on TV; it is a hundred times worse when you stand amongst it, when people are in such dire situations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque cela paraît ->

Date index: 2022-08-02
w