Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'approprié
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela est possible et pratique
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si cela convient
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "lorsque cela devient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant




lorsque cela est possible et pratique

wherever possible and practical


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.


si cela convient [ lorsqu'approprié ]

when appropriate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque cela devient excessif, et lorsque les agriculteurs ne sont plus autorisés à contrôler cette faune, nous pensons qu'ils doivent être indemnisés pour les dommages causés à leurs récoltes, tout comme ils le seraient lorsqu'ils subissent des dommages causés par le climat.

So when the numbers get out of line and we as farmers do not have the ability to control or manage that wildlife, we think it's appropriate that when there's significant crop damage, some compensation be made available, the same as it would if there were other weather-related damage.


Lorsque cela devient une propriété stratégique, cela signifie qu'il y a un développement possible ou l'occasion de développer le terrain et d'en augmenter la valeur.

If it is a strategic property, that means that there is possible development or an opportunity to develop the land and increase its value.


Ce qu'il faisait valoir, c'est que les députés devraient pouvoir voter séparément sur certaines questions, et ce, plus souvent que ce que permet le recours aux projets de loi omnibus, ou à quelque chose qui y ressemble, lorsque cela devient la norme.

His concern was that members of the House should be able to vote on specific issues more often than is permitted when omnibus bills, or something resembling omnibus bills, become standard practice.


Le pacte de stabilité et de croissance et la procédure actuelle d’adhésion à la zone euro devraient donc inclure des clauses de flexibilité permettant l’analyse des dépenses publiques sur toute la durée d’un cycle économique, afin que les États membres puissent investir lorsque cela devient nécessaire.

The Stability and Growth Pact and the current procedure for joining the euro area should therefore include flexibility clauses allowing the analysis of public expenditure throughout the entire duration of an economic cycle so that Member States can invest when it becomes necessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela devient particulièrement difficile lorsqu’une profession spécifique n’est pas représentée dans un certain pays ou lorsque cette profession est organisée différemment, par exemple, les physiothérapeutes ou les personnes ayant un doctorat en administration des entreprises.

It becomes particularly difficult when a particular country does not have a specific profession or that profession is organised differently, for example, physiotherapists or people with a PhD in business administration.


Cela devient particulièrement difficile lorsqu’une profession spécifique n’est pas représentée dans un certain pays ou lorsque cette profession est organisée différemment, par exemple, les physiothérapeutes ou les personnes ayant un doctorat en administration des entreprises.

It becomes particularly difficult when a particular country does not have a specific profession or that profession is organised differently, for example, physiotherapists or people with a PhD in business administration.


Si cela devient nécessaire en ce qui concerne les initiatives européennes, serez-vous également à nos côtés lorsqu’il s’agira de prendre des initiatives européennes?

If it becomes necessary with the European initiatives, will you also be there with us when it comes to taking European initiatives?


Ne représentant que le niveau minimal de la coopération autorisée entre les assureurs, les exemptions prévues dans le nouveau règlement ne les empêchent toutefois pas de coopérer d'une autre manière, lorsque cela devient nécessaire à l'offre de produits d'assurance efficaces qui servent l'intérêt des consommateurs.

Since the exemptions granted in this regulation are only the minimum level of authorised industry co-operation, they do not prevent industry from co-operating in other ways where this becomes necessary to provide efficient insurance products in the interest of consumers.


Il en va de même des établissements et des organisations de santé. Lorsque cela devient un enjeu politique, la planification tombe à l'eau.

When health becomes a political football planning goes out the window.


Lorsque l’assurance Allianz déclare qu’elle n’ira plus que sur les marchés où elle est dans les trois premiers, cela devient une prédiction qui se réalise.

The insurers Allianz have said that they will only go into markets where they will be among the top three, and that, on an international level, will become a self-fulfilling prophecy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque cela devient ->

Date index: 2021-03-14
w