Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'une coalition rebelle " (Frans → Engels) :

Le conflit qui couvait depuis longtemps entre différentes factions sociales et politiques a finalement éclaté au grand jour en mars, lorsqu'une coalition rebelle appelée Seleka a renversé le président et pris le contrôle de la capitale du pays.

A long-simmering conflict between different social and political factions escalated last March when a rebel coalition named Séléka overthrew CAR's president and seized control of the country's capital.


43. se dit grandement préoccupé par la grave crise qui frappe le pays depuis septembre 2014, lorsque de graves violations du droit de la guerre et des droits de l'homme ont été commises par les Houthis et d'autres groupes armés yéménites, et depuis mars 2015, lorsque la coalition menée par l'Arabie Saoudite en a fait de même; en particulier, condamne les frappes aériennes aveugles et disproportionnées menées par cette dernière coalition, qui ont tué et blessé énormément de civils et détruit de nombreux biens civils; observe que le H ...[+++]

43. Expresses great concern about the grave crisis that has been affecting the country since September 2014, when serious violations of the laws of war and human rights abuses were committed by the Houthis and other Yemeni armed groups, and since March 2015, when the Saudi-led coalition did the same; in particular, condemns the indiscriminate and disproportionate airstrikes conducted by the latter coalition, which have killed and wounded scores of civilians and destroyed numerous items of civilian property; whereas the High Commissioner for Human Rights is expected to report to the Council on the situation in Yemen at its next session, ...[+++]


Lorsque la coalition formée pour s'occuper d'un problème de sécurité doit intervenir, la pratique courante dans les opérations de la coalition, ainsi que les opérations de l'alliance — c'est exactement le cas de l'OTAN — est que les États parties doivent arriver à des compromis et les surmonter ou les respecter en donnant des instructions et des ordres appropriés qui tiennent compte des restrictions.

It is customary in coalition operations, and by their very nature alliance operations — NATO, of course, is exactly like this — that when the coalition that is put together is faced with the security problem that they are dealing with, they compromise and get over those compromises or get through them by issuing the appropriate orders and directions that account for the caveats.


Lorsque la coalition tripartite était au pouvoir, les services étaient infiltrés par la mafia, avec les conséquences toxiques que nous connaissons aujourd’hui.

When the tripartite coalition was in power, the services were infiltrated by the mafia, with the toxic results that we now see.


Lorsque la coalition était au pouvoir, j’ai moi-même été battu par la police lors d’une manifestation de protestation de l’opposition.

When the coalition was in power, I myself was beaten by the police during an opposition protest.


Le problème évident qui est le mien, en considérant ce qui s'est passé lorsque la coalition se préparait, c'est que le peuple, comme les sondages le disent, n'était pas en faveur d'un gouvernement de coalition.

The obvious problem I'm faced with when I look at what took place as the coalition was being prepared is that the people, polls indicate, were not supportive of a coalition government.


G. considérant que le conflit du Darfour a éclaté en 2003, lorsqu'un groupe rebelle a pris les armes contre le gouvernement, et que le conflit a entraîné le meurtre de civils, des violences sexuelles contre les femmes, des déplacements de population et des actes de pillage,

G. whereas the Darfur conflict erupted in 2003 when a rebel group took up arms against the government, and whereas the conflict has resulted in the killing of civilians, sexual violence against women, displacement of the population and looting,


I. considérant que le conflit du Darfour a éclaté en 2003, lorsqu'un groupe rebelle a pris les armes contre le gouvernement et que ce conflit a donné lieu à des assassinats de civils, à des violences sexuelles contre les femmes, à des déplacements de population et à des pillages,

I. recalling that the Darfur conflict erupted in 2003 when a rebel group took up arms against the government, and that the conflict has caused the killing of civilians, sexual violence against women, population displacement and looting,


J'aimerais attirer votre attention sur la Harvard Humanitarian Initiative où il est question d'utiliser des satellites pour avertir lorsque les forces rebelles se déplacent en vue de protéger les femmes, les enfants et les civils.

I would call your attention to the Harvard Humanitarian Initiative, which is discussing the use of satellites to warn when rebel forces are moving in order to protect women, children and civilians.


Toutefois, on peut revenir à l'automne 2001, lorsque la coalition dirigée par les États-Unis s'est introduite en Afghanistan et a détruit les camps d'entraînement d'Oussama ben Laden, empêchant ainsi ben Laden et Al-Qaida d'avoir accès à un territoire.

However, I think one can start with going back to the autumn of 2001, when the U.S.-led coalition went into Afghanistan and eradicated Osama bin Laden's training camps, denying bin Laden and al Qaeda access to a territory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'une coalition rebelle ->

Date index: 2021-11-25
w