Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'osvaldo était député » (Français → Anglais) :

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): J'aimerais dire brièvement que j'étais ici lorsqu'Osvaldo était député, et la seule personne qui a contesté son droit à la citoyenneté en raison de son appartenance à un groupe ethnique était quelqu'un appelé Jacques Parizeau, qui a imputé le résultat négatif du référendum aux groupes ethniques et aux gens d'affaires.

Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Just very quickly, I was around when Osvaldo was there, and the only one who questioned his right of citizenship based on his ethnicity was a guy by the name of Jacques Parizeau, who blamed the loss of the referendum on the ethnics and the moneyed interests.


H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


Je voudrais aussi lui dire que lorsqu'il dit qu'il n'y a pas eu de retombées économiques dans le comté de Beauharnois—Salaberry parce que les électeurs n'avaient pas voté du bon bord, est-ce que lorsqu'il était député provincial, c'était sous l'époque de Taschereau ou pendant une époque moderne?

The hon. member said there were no economic spinoffs in the riding of Beauharnois—Salaberry because voters voted for the wrong party. Was he an MNA under Taschereau or in a modern era?


L'actuel secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, qui est le député de Calgary-Est, a ouvertement fait valoir, lorsqu'il était député de l'opposition, que l'ALENA n'avait pas réussi à protéger l'eau douce du Canada contre l'exportation et que, par conséquent, la seule façon de protéger la souveraineté du Canada sur l'eau était de rouvrir l'accord afin d'y intégrer une exemption globale pour l'eau.

The current Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, the MP for Calgary East, when in opposition, openly argued that NAFTA failed to protect Canada's fresh water from export and that consequently the only way to safeguard Canada's water sovereignty was to reopen the agreement to include a blanket exemption for water.


Les députés se souviendront peut-être qu'une autre mesure de protection prévue dans le système actuel est l'oeuvre du député de Chilliwack—Fraser Canyon, lorsqu'il était député du Parti réformiste.

Hon. members will know that another key safeguard within the present system originated with the hon. member for Chilliwack—Fraser Canyon when he was a member of the then Reform Party.


Il ne croyait pas qu'il pourrait continuer à servir ses électeurs à moins de se consacrer à 110 p. 100 à son travail, comme il l'avait toujours fait. Lorsqu'il était député au sein de la Fédération du commonwealth coopératif, qui devint ensuite le Nouveau Parti démocratique, Mel, qui était un homme de valeur, était respecté de tous et travaillait avec acharnement pour ses concitoyens.

Originally a member of the Co-operative Commonwealth Federation and later with the New Democratic Party, Mel was a fine gentleman, respected by all and who worked tirelessly for his fellow man.


- (DE) Monsieur le Président, puis-je vous demander si vous aviez l’habitude de vous adresser à Ian Paisley en l’appelant «Révérend» lorsqu’il était député de cette Assemblée, et si le révérend devait se lever pour s’adresser au président?

– (DE) Mr President, may I ask whether you were in the habit of addressing Ian Paisley as ‘Reverend’ in the days when he was a Member of this House, and whether the reverend gentleman would have been expected to stand when addressing the Chair?


Lorsque beaucoup de députés de ce Parlement - dans mon groupe et dans d'autres - ont été élus en 1979, ce continent était divisé, et personne n'aurait alors osé rêvé pouvoir souhaiter la bienvenue en ce Parlement européen - comme ce sera le cas dans quelques années - à des collègues venus de l'Europe centrale.

Mr President, this continent was divided. When many people, in both my own and other groups, were elected to this Parliament in 1979, no one would have dared to dream that, in a few years’ time, we should be able to welcome fellow MEPs from Central Europe here in the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'osvaldo était député ->

Date index: 2022-01-01
w