Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'ils viennent témoigner » (Français → Anglais) :

Je suis fière du travail qu'accomplissent les avocats de la défense au nom des Canadiens lorsqu'ils viennent témoigner au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.

I am proud of the work that defence lawyers do on behalf of Canadians in appearing before the Senate Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs.


J'aimerais insister sur ce que M. Trost et Mme Block suggèrent car leur proposition ressemble tellement à ce que nous entendons de nos collègues d'autres provinces et de n'importe quel parti lorsqu'ils viennent témoigner.

I would like to focus on what Mr. Trost and Madam Block are proposing because it is so similar to what we hear when we have colleagues coming from other provinces, coming from any party.


Par exemple, lorsqu'ils viennent témoigner devant les comités, les fonctionnaires sont souvent accompagnés d'un conseiller juridique du ministère de la Justice.

For example, in our committees, government officials are frequently accompanied by legal counsel from the Department of Justice.


(21) Cela vaut tout particulièrement pour les relations d'affaires nouées avec des individus détenant ou ayant détenu une position publique importante, surtout lorsqu'ils viennent de pays où la corruption est largement répandue.

(21) This is particularly true of business relationships with individuals holding, or having held, important public positions, particularly those from countries where corruption is widespread.


(21) Cela vaut tout particulièrement pour les relations nouées avec des individus détenant ou ayant détenu une position publique importante, surtout lorsqu'ils viennent de pays où la corruption est largement répandue, tant au sein de l'Union qu'au niveau international .

(21) This is particularly true of relationships with individuals holding, or having held, important public positions, particularly those from countries where corruption is widespread, within the Union and internationally .


(21) Cela vaut tout particulièrement pour les relations d'affaires nouées avec des individus détenant ou ayant détenu une position publique importante, surtout lorsqu'ils viennent de pays où la corruption est largement répandue, tant au sein de l'Union qu'au niveau international.

(21) This is particularly true of business relationships with individuals holding, or having held, important public positions, particularly those from countries where corruption is widespread, within the Union and internationally.


(21) Cela vaut tout particulièrement pour les relations nouées avec des individus détenant ou ayant détenu une position publique importante, surtout lorsqu'ils viennent de pays où la corruption est largement répandue, tant au sein de l'Union qu'au niveau international.

(21) This is particularly true of relationships with individuals holding, or having held, important public positions, particularly those from countries where corruption is widespread, within the Union and internationally.


(21) Cela vaut tout particulièrement pour les relations d'affaires nouées avec des individus détenant ou ayant détenu une position publique importante, surtout lorsqu'ils viennent de pays où la corruption est largement répandue.

(21) This is particularly true of business relationships with individuals holding, or having held, important public positions, particularly those from countries where corruption is widespread.


Lorsqu'ils viennent témoigner devant le comité et qu'on leur demande leur opinion, ils nous répondent que leur travail n'est pas de conseiller le comité, mais bien de conseiller le gouvernement.

When they appear before our committee and we ask them to share their opinions, they tell us that they are not advisers to the committee; they are advisers to the government.


Nous, les libéraux, n'avons jamais eu de raison de présumer que les membres de la GRC, lorsqu'ils viennent témoigner devant un comité de la Chambre, ne disent pas la vérité.

We Liberals have never had any reason to assume that RCMP members were not telling the truth when they testified before a House committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'ils viennent témoigner ->

Date index: 2022-12-28
w