Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Vertaling van "lors qu’elle recevraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elletient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles recevraient par ailleurs une compensation financière si la Belgique décidait de fermer les réacteurs avant la fin de la période de dix ans, modifiait le niveau de la taxe nucléaire due par les propriétaires ou changeait d'autres paramètres économiques de ces accords.

The companies would receive financial compensation, if Belgium decides to close the reactors before the end of the ten-year period, modifies the level of nuclear tax to be paid by the owners or changes other economic parameters of the agreements.


expositions sur des contreparties visées à l’article 80, paragraphe 7 ou 8, dès lors qu’elle recevraient une pondération de risque de 0 % en vertu des articles 78 à 83; les expositions qui ne remplissent pas ces critères, qu’elles soient ou non exemptées de l’application de l’article 111, paragraphe 1, sont traitées comme des expositions sur un tiers; »

exposures to counterparties referred to in paragraph 7 or paragraph 8 of Article 80 if they would be assigned a 0 % risk weight under Articles 78 to 83; exposures that do not meet those criteria, whether or not exempted from Article 111(1), shall be treated as exposures to a third party’.


expositions sur des contreparties visées à l’article 80, paragraphe 7 ou 8, dès lors qu’elle recevraient une pondération de risque de 0 % en vertu des articles 78 à 83; les expositions qui ne remplissent pas ces critères, qu’elles soient ou non exemptées de l’application de l’article 111, paragraphe 1, sont traitées comme des expositions sur un tiers; »

exposures to counterparties referred to in paragraph 7 or paragraph 8 of Article 80 if they would be assigned a 0 % risk weight under Articles 78 to 83; exposures that do not meet those criteria, whether or not exempted from Article 111(1), shall be treated as exposures to a third party’.


le montant exposé au risque des positions de titrisation recevant une pondération de risque de 1 250 % en vertu de la présente directive et le montant exposé au risque des positions de titrisation du portefeuille de négociation qui recevraient une pondération de risque de 1 250 % si elles figuraient dans le portefeuille des opérations autres que de négociation du même établissement de crédit».

the exposure amount of securitisation positions which receive a risk weight of 1 250 % under this Directive and the exposure amount of securitisation positions in the trading book that would receive a 1 250 % risk weight if they were in the same credit institutions non-trading book’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le montant exposé au risque des positions de titrisation recevant une pondération de risque de 1 250 % en vertu de la présente directive et le montant exposé au risque des positions de titrisation du portefeuille de négociation qui recevraient une pondération de risque de 1 250 % si elles figuraient dans le portefeuille des opérations autres que de négociation du même établissement de crédit».

the exposure amount of securitisation positions which receive a risk weight of 1 250 % under this Directive and the exposure amount of securitisation positions in the trading book that would receive a 1 250 % risk weight if they were in the same credit institutions non-trading book’.


Elle prévoit en outre de réaliser des projets pilotes dans lesquels les pêcheurs recevraient des incitations financières pour participer à des sorties de pêche avec des observateurs à bord chargés de contrôler la sélectivité des engins de pêche ainsi que la composition et le volume des rejets potentiels. La Commission renforcera également la surveillance des volumes de poissons rejetés et elle l'étendra aux pêcheries qui ne sont pas encore contrôlées.

In consultation with Member States, the Commission will examine the possibility of reducing discards due to exhausted quotas by, among other things, establishing by-catch quotas or setting multi-species TACs. Also foreseen are pilot projects with financial incentives for fishermen's participation in fishing trips with observers on board to examine the selectivity of fishing gears and the composition and volume of potential discards.


Elle permettra également à la Commission de procéder à l'examen de plaintes déposées de longue date dans le secteur de la radiodiffusion selon lesquelles les stations publiques de télévision recevraient davantage de fonds publics que ce qu'elles devraient".

It will also allow the Commission to proceed with the examination of long-standing complaints in the broadcasting sector alleging that state-owned TV stations are receiving more public funds than due," Competition Commissioner Mario Monti said.


- Monsieur Korakas, lorsque nous arriverons aux questions dont il a été décidé qu'elles recevraient une réponse commune, je vous donnerai une explication, mais nous devons suivre un ordre, nous devons respecter cet ordre pour que la séance aboutisse et je ne suis pas disposé à permettre qu'il y ait davantage de questions préalables ou de motions de procédure qui empêchent le bon déroulement de l'heure des questions.

– Mr Korakas, when we reach the questions which we have decided to respond to jointly, I will give you an explanation, but we must follow an agenda, we must follow this agenda so that the sitting may be satisfactorily completed and I am not prepared to allow any more points of order or procedural motions which disrupt the normal functioning of the question time.


Malheureusement, je ne la recevrai sans doute pas maintenant, et je crains qu’elle ne sera pas davantage donnée par la convention.

Unfortunately, I probably will not get one now or even, I fear, from the Convention.


Près de 3 000 personnes ont perdu la vie dans les affrontements et on estime que 500 000 autres ont dû fuir leur habitation; 400 000 d'entre elles ne recevraient aucune aide de l'État.

Almost 3,000 people have been killed in the fighting and it is estimated that half a million inhabitants have been displaced from their homes, of whom 400,000 are not receiving government assistance.




Anderen hebben gezocht naar : lors qu’elle recevraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors qu’elle recevraient ->

Date index: 2022-01-07
w