Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lors de notre réunion normale " (Frans → Engels) :

Mardi prochain, le 24 février, lors de notre réunion normale, nous avons l'intention d'avoir notre première réunion avec les députés qui nous ont présenté des mémoires au sujet de la Loi électorale du Canada.

Next Tuesday, February 24, at our regular meeting we were proposing to have the first of the meetings with the members of Parliament who have made submissions to us on the Canada Elections Act.


C'est pourquoi lors de notre réunion d'aujourd'hui, nous avons discuté, de manière très concrète, de la façon dont les partenaires sociaux peuvent être plus judicieusement associés à l'élaboration des politiques à l'échelle nationale.

And this is why in our meeting today we discussed, in very concrete terms, how the social partners can be better involved in national policy-making.


J'ai prévu du temps, lors de notre réunion du 25 juin, pour une discussion avec les membres du conseil sur des questions comme l'organisation du conseil; ses comités; la fréquence de ses réunions; la nature de ses réunions; et l'information dont il a besoin.

I have set aside agenda time at our meeting of June 25 for a discussion with the board members on such questions as the organization of the board; its committees; the frequency of meetings; the nature of its meetings; and the information needs the board has.


Et j'espère que notre réunion à 27 à Bratislava dans quelques jours, constituera le premier pas politique dans cette direction.

And I hope that our meeting at 27 in Bratislava a few days from now will be the first, political step in that direction.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «Notre priorité et notre détermination sont claires: préserver l'espace Schengen et revenir à son fonctionnement normal dès que les conditions le permettront.Ces derniers mois, nous avons pris d'importantes mesures pour remédier aux manquements constatés à nos frontières extérieures.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "We have one clear priority and determination: to safeguard Schengen and to restore a normally functioning Schengen area as soon as the conditions allow for it. Over the past months we have taken important steps to address deficiencies at our external borders.


Notre évaluation montre que l’EFSI a changé la manière d'opérer de la BEI et qu'il ne soutient pas les opérations normales de celle-ci, mais finance des projets plus risqués et plus innovants.

Our evaluation shows that the EFSI has changed how the EIB operates and that it is not supporting business as usual by the EIB but is financing riskier and more innovative projects.


Un peu plus tôt, lors de notre réunion à huis clos.la question de la commission d'enquête Gomery et la question du privilège parlementaire seront abordées lors de la réunion de mardi à 15 h 30.

Earlier on, when we were in camera.the issue of the commission of inquiry, the Gomery commission, and the issue of parliamentary privilege will be discussed in the Tuesday meeting at 3:30.


De plus, la réunion d'examen doit normalement coïncider avec la réunion plénière annuelle, sauf accord contraire.

The review meeting should normally coincide with the annual Plenary meeting, unless otherwise agreed.


Il serait trop long de reprendre en détail les points abordés lors de notre réunion en mars à Calgary, mais je tiens à vous souligner que notre système de gestion de la sécurité s'inspire des normes internationales les plus rigoureuses en matière de santé et de sécurité. Notre système fait également l'objet de vérifications exhaustives de notre part dans le cadre de notre stratégie visant à favoriser l'améliora ...[+++]

In the interests of time, I will not reiterate the details that we discussed in our session in Calgary in March, but I do want to emphasize, generally, that our safety management system is modeled after the highest international standards for health and safety management, and it is extensively audited by CP itself as part of our drive for continuous improvement, by Transport Canada as part of its responsibilities for oversight and regulatory compliance, and by shippers and other stakeholders.


Cependant, si nous soulevons les préoccupations dont vous avez fait état aujourd'hui, lors de notre réunion avec les leaders lors de la table ronde, nous chercherons plutôt des solutions au lieu de créer de nouveaux problèmes.

However, if we raise the concerns that you have brought forward today with the leaders at the round table, we may move in the direction of finding solutions rather than creating additional problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors de notre réunion normale ->

Date index: 2023-06-19
w