Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banc George
Lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier
Lieu historique national du Canada du Fort-George
Lieu historique national du Fort-George
Lord Chancelier
Lord Chancellor
Lord Grand Chancelier
Lord chef de justice
Lord juge en chef
Lord premier juge
Mousseron de la Saint George
Mousseron printanier
Parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier
Parc historique national du Fort-George
Pin Weymouth
Pin blanc
Pin du Lord
Saint George's
Saint George’s
Saint-Georges
Syndrome de Di George
Tricholome de la Saint George

Traduction de «lord george » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

St George's


mousseron de la Saint George | mousseron printanier | tricholome de la Saint George

saint-George mushroom


Lord juge en chef [ Lord chef de justice | Lord premier juge ]

Lord Chief Justice


Lord Chancelier | Lord Chancellor | Lord Grand Chancelier

Lord Chancellor | Lord High Chancellor of Great Britain | LC [Abbr.]


lieu historique national du Canada du Fort-George [ lieu historique national du Fort-George | parc historique national du Fort-George ]

Fort George National Historic Site of Canada [ Fort George National Historic Site | Fort George National Historic Park ]


lieu historique national du Canada de Sir-George-Étienne-Cartier [ lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier | parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier ]

Sir George-Étienne Cartier National Historic Site of Canada [ Sir George-Étienne Cartier National Historic Site | Sir George-Étienne Cartier National Historic Park ]








pin blanc | pin Weymouth | pin du Lord

Eastern white pine | white pine | Weymouth pine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans son livre qui a paru en 1852, Lord George Bentinck : A Political Biography, il a décrit la portée et le sens réels du pouvoir de promulgation de la sanction royale par la reine.

In his 1852 book, Lord George Bentinck: A Political Biography, he described the true force and meaning of the enacting power of the Royal Assent by the Queen.


- Mesdames et Messieurs, au nom de notre Président, M. Pöttering, j’ai la tristesse de vous communiquer que nous avons appris le décès de l’ancien commissaire européen, M. George Thomson, devenu par la suite Lord Thomson of Monifieth.

- Ladies and gentlemen, on behalf of our President, Mr Pöttering, I must sadly inform you of the death of the former European Commissioner George Thomson, who later became Lord Thomson of Monifieth.


Dans son ouvrage intitulé Lord George Bentinck: A Political Biography, rédigé en 1852, M. Disraeli décrit la véritable force et le vrai sens de la sanction royale par la reine.

In his 1852 book entitled, Lord George Bentinck: A Political Biography, Mr. Disraeli describes the true force and meaning of the Royal Assent by the Queen.


11. fait part de l'inquiétude que lui inspire le fait que, contrairement à ce que soutient Lord George Robertson, Secrétaire général de l'OTAN, à savoir que la plupart des budgets européens de défense ne feraient plus l'objet de réductions, les dépenses européennes en matière de défense, à euro constant, sont en baisse, et rappelle aux États membres de l'Union européenne leur engagement de maintenir leurs budgets de défense au niveau nécessaire pour réaliser les ambitieux objectifs de la PESD;

11. Expresses its alarm at the fact that contrary to NATO Secretary‑General Lord George Robertson's claim that most European defence budgets are no longer being cut, European defence spending is falling in constant euro terms, and reminds the EU Members States of their commitment to maintain their defence budgets at the level needed to reach the ambitious objectives of the ESDP;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étaient présents au moment du vote Giorgio Napolitano (président), Jo Leinen (vice-président), Ursula Schleicher (vice-présidente), The Lord Inglewood (rapporteur pour avis), Georges Berthu, Guido Bodrato (suppléant Teresa Almeida Garrett), Jens-Peter Bonde, Carlos Carnero González, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Andrew Nicholas Duff, Lone Dybkjær, Gerhard Hager, Daniel J. Hannan, Neil MacCormick (suppléant Monica Frassoni), Hanja Maij-Weggen, Iñigo Méndez de Vigo et Gérard Onesta.

The following were present for the vote: Giorgio Napolitano, chairman; Jo Leinen, vice-chairman, Ursula Schleicher, vice-chairman; The Lord Inglewood, draftsman; Georges Berthu, Guido Bodrato (for Teresa Almeida Garrett), Jens-Peter Bonde, Carlos Carnero González, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Andrew Nicholas Duff, Lone Dybkjær, Gerhard Hager, Daniel J. Hannan, Neil MacCormick (for Monica Frassoni), Hanja Maij-Weggen, Iñigo Méndez de Vigo and Gérard Onesta.


L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, j'ai trouvé étrange que, lors de sa première visite officielle au Canada, lord George Robertson, le nouveau secrétaire général de l'OTAN, critique les dépenses militaires du Canada alors qu'il ignorait apparemment que les troupes canadiennes qui servent les intérêts de la paix dans le monde sont maintenant plus nombreuses qu'elles ne l'ont été depuis la guerre de Corée.

Recognition of Peacekeeping Efforts Abroad Hon. Douglas Roche: Honourable senators, I found it strange that on his first official visit to Canada, Lord George Robertson, the new Secretary-General of NATO, criticized Canada's military spending while apparently ignoring the fact that Canada now has more troops serving the interests of peace across the world than at any other time since the Korean War.


Étaient présents au moment du vote Jo Leinen, (président f.f), Ursula Schleicher , (vice-président), Cecilia Malmström, (rapporteur), Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Lone Dybkjær, Francesco Fiori (suppléant Antonio Tajani conformément à l'article 153, paragraphe 2 du règlement), Gerhard Hager, The Lord Inglewood, Piia-Noora Kauppi (suppléant François Bayrou conformément à l'article 153, paragraphe 2 du règlement), Willi Rothley (suppléant Dimitris Tsatsos) et Hel ...[+++]

The following were present for the vote: Jo Leinen, acting chairman; Ursula Schleicher, vice-chairman; Cecilia Malmström, rapporteur; Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Lone Dybkjær, Francesco Fiori (for Antonio Tajani pursuant to Rule 153(2)), Gerhard Hager, The Lord Inglewood, Piia-Noora Kauppi (for François Bayrou pursuant to Rule 153(2)), Willi Rothley (for Dimitris Tsatsos) and Helle Thorning-Schmidt (for Jean-Maurice Dehousse).


Benjamin Disraeli, qui a été premier ministre du Royaume-Uni à la fin du XIXe siècle, a décrit dans son ouvrage de 1852, Lord George Bentinck: A Political Biography, la véritable force et le véritable sens de la sanction royale par la Reine.

Benjamin Disraeli, United Kingdom Prime Minister in the late 1800's, in his 1852 book Lord George Bentinck: A Political Biography described the true force and meaning of Royal Assent by the Queen.


KESSEN Bourgmestre de Hulst M. J.C. TERLOUW Gouverneur de la Province de Gelderland M. D.H. KOK Député de la Province d'Utrecht M. E. van THIJN Bourgmestre d'Amsterdam Mme J.G. KRAAIJEVELD-WOUTERS Bourgmestre de Hilversum M. B.G. WESTERINK Echevin de Groningen M. J. LAAN Bourgmestre de Nieuwegein M. J.C.J. LAMMERS Gouverneur de la Province de Flevoland Mme M.L. de MEIJER Député de la Province de Groningen M. L.J.J van NISTELROOIJ Député de la Province de Noord-Brabant PORTUGAL Membres M. João Bosco MOTA AMARAL Président du Gouvernement de la Région autonome des Azores M. Alberto João C.GONÇALVES JARDIM Président du Gouvernement de la Région autonome de Madère M. Fernando GOMES Maire de Porto M. Joaquim BARBOSA FERREIRA COUTO Maire de Santo ...[+++]

KESSEN Mayor of Hulst Mr J.C. TERLOUW Provincial Governor of Gelderland Mr D.H. KOK Member of Parliament for Utrecht Province Mr E. van THIJN Mayor of Amsterdam Mrs J.G. KRAAIJEVELD-WOUTERS Mayor of Hilversum Mr B.G. WESTERINK Alderman of Groningen Mr J. LAAN Mayor of Nieuwegein Mr J.C.J. LAMMERS Provincial Governor of Flevoland Mrs M.L. de MEIJER Member of Parliament for Groningen Province Mr L.J.J. van NISTELROOIJ Member of Parliament for Noord- Brabant Province PORTUGAL Members Mr João Bosco MOTA AMARAL Head of the Government of the Autonomous Region of the Azores Mr Alberto João C. GONÇALVES JARDIM Head of the Government of the Auton ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lord george ->

Date index: 2022-01-22
w