Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé justifiant de longs états de service
Employé qui compte de longues années de service
Névrose traumatique

Traduction de «longues années aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employé justifiant de longs états de service [ employé qui compte de longues années de service ]

long-service employee


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a de longues années, aussi bien avant que je devienne juge-avocat général que quand j'occupais ce poste, le bureau du juge-avocat général et le ministère de la Défense nationale ont essayé à de nombreuses reprises d'inscrire un projet de loi au Feuilleton pour modifier en profondeur le Code de discipline militaire, mais nous n'y sommes jamais parvenus.

Many years ago, both before I became JAG and while I was JAG, the office of the Judge Advocate General and the Department of National Defence tried on many occasions to get a bill on the Order Paper to substantially revise the Code of Service Discipline, but we were never successful.


Après 5 années de résidence légale dans un État membre et pour autant que les autres conditions nécessaires pour obtenir le statut de résident de longue durée soient remplies, la proposition accorde aux résidents de longue durée un ensemble de droits uniformes qui sont aussi semblables que possible à ceux des citoyens de l'UE, ainsi que le droit de circuler et de s'établir dans un autre État membre pour des raisons professionnelles, d'études ou autres.

After 5 year of legal residence in one Member State, and provided that the other conditions to obtain the long-term residence status are fulfilled, the proposal grants the long-term resident a set of uniform rights which are as similar as possible to those of EU citizens and the right to move and to settle in another Member State for reasons of work, study or other purposes.


C’est pourquoi nous appuierons demain le rapport sur l’indication du pays d’origine de certains produits importés de pays tiers, en exhortant le Conseil européen à faire sa part du travail pour conclure ce périple législatif, qui dure maintenant depuis six longues années, aussi correctement que possible.

So, tomorrow, we will support the report on the indication of the country of origin of certain products imported from third countries, urging the European Council to do its part to conclude this legislative journey, which has now lasted for six long years, as well as possible.


Moi qui suis ce problème du Congo depuis de longues années, au titre notamment de mon autre fonction, je dois avouer que, jamais encore, ces dernières années, nous n’avons été aussi près d’avoir la chance de conduire ce pays vers des élections démocratiques et libres, et de lui donner de la sorte une stabilité.

I have been following the Congo problem for many years, particularly in my other capacity, and I must point out that, over recent years, we have never been so close to having the opportunity to lead that country towards free and democratic elections, and to provide it with a degree of stability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais également mentionner que l’accusation portée précédemment, selon laquelle rien ne bouge pendant de longues années après que l’Union européenne promet une aide, n’est plus exacte dans des termes aussi radicaux.

I would also like to mention that the accusation referred to earlier to the effect that nothing happens for years after the European Union promises aid, is no longer accurate in such sweeping terms.


En votant le rapport Désir, je vois aussi une très nette avancée du groupe socialiste ici, au Parlement européen, qui se rapproche, enfin, après de longues années, de ses vraies valeurs, qui sont la solidarité et une meilleure répartition de la richesse, et je me réjouis aussi des mots qu'a eus M. Verhofstadt, ce matin : il a enfin compris qu'un dialogue avec la mouvance qui veut un commerce plus équitable ne peut pas se faire si on la relègue dans un tiroir en traitant ses membres d'antimondialistes.

If the European Parliament’s position for the forthcoming round is based on the Désir report, it will have to be to reform the WTO, to implement the so-called Uruguay agreements, but without extending them to cover issues that remain controversial. In voting for the Désir report, I also see a very clear advance by the Socialist Group here in the European Parliament, which is finally, after many years, returning to its true values, which are solidarity and the better distribution of wealth, and I am also pleased by the words of Mr Verhofstadt, this morning: he has, at long last, understood that dialogue with the political wing that wishes ...[+++]


Elle tend à retirer au Sénat sa propre constitution. Elle cherche aussi à me soutirer, à moi, sénatrice de longue date, le droit que j'ai acquis après de longues années de service de participer assidûment aux travaux du comité sénatorial chargé d'étudié le projet de loi C-20.

Further, this motion seeks to rob me, a senior senator, of my right, earned over long years of dutiful service, to diligently participate as a member of the Senate committee considering Bill C-20.


A ce sujet, il faut rappeler aussi que les Ministres des Affaires étrangères se réunissaient pendant de longues années alternativement avec la casquette du Conseil ou de la coopération politique.

It should be pointed out in this connection also that the Ministers for Foreign Affairs met for many years alternately wearing the hat of the Council or that of Political Cooperation.


Tous les partis aimeraient que des gens aussi dévoués et aussi doués que Keith Davey occupent des postes importants et assument des responsabilités pendant d'aussi longues années.

Any party would be to have someone of Keith Davey's dedication and talents in positions of importance and responsibility during all these years.


Ce compromis marque aussi de la part de nos partenaires américains la reconnaissance de la Politique Agricole Européenne après de longues années de querelles et alors que nous étions au bord d'une guerre commerciale.

The compromise also shows that our American partners have recognized the Community's agricultural policy after long years of dispute, and just as we were on the brink of a trade war.




D'autres ont cherché : névrose traumatique     longues années aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longues années aussi ->

Date index: 2022-02-25
w