Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comète à longue période
Isotope à longue période
Radiation à longue période
Radioisotope à longue période
Radioisotope à longue vie
Rayonnement à longue période
Rester concentré pendant de longues périodes
Supporter de rester assis pendant de longues périodes
Tendance de longue période
Tendance en longue période
Tendance à long terme
Utilisation sur une longue période
Utilisation à long terme
Utilisation à longue échéance

Traduction de «longue période étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rayonnement à longue période [ radiation à longue période ]

long-lived radiation


radioisotope à longue période | radioisotope à longue vie

long-lived radioisotope


installation d'essai des poussières radioactives de longue période [ installation d'essais sur les poussières radioactives de longue période ]

long-lived radioactive dust test facility


utilisation à long terme [ utilisation à longue échéance | utilisation sur une longue période ]

long-run usage


rester concentré pendant de longues périodes

keep focused for extended periods | preserve concentration for long periods | keep concentration for long periods | maintain concentration for long periods




supporter de rester assis pendant de longues périodes

endure sitting for long periods | maintain suitable posture while sitting for long periods | sit for long periods | tolerate sitting for long periods




tendance à long terme | tendance de longue période

long-term trend


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) Nonobstant l’alinéa a) du paragraphe 6 de la présente note, si les autorités compétentes des deux États contractants conviennent qu’en vertu des modalités de l’option, l’octroi de celle-ci sera dûment considéré comme un transfert de la propriété des valeurs mobilières (par exemple, parce que les options étaient dans le cours ou n’étaient pas assujetties à une longue période d’acquisition), elles peuvent convenir d’attribuer le revenu en conséquence.

(b) Notwithstanding subparagraph 6(a) of this Note, if the competent authorities of both Contracting States agree that the terms of the option were such that the grant of the option will be appropriately treated as transfer of ownership of the securities (e.g., because the options were in-the-money or not subject to a substantial vesting period), then they may agree to attribute income accordingly.


Non seulement nous avons eu une production catastrophique à cause de la météo, mais cette crise est intervenue alors que nous avions connu une longue période où les cours étaient très faibles, en particulier dans le secteur des céréales et des oléagineux, dans le prolongement aussi d'une longue période au cours de laquelle nos agriculteurs se sont trouvés en concurrence avec le Trésor public d'autres pays.

Not only did we have a weather-related production disaster, but that fell on top of a protracted period of very low prices, especially in the grains and oilseeds industry, and a protracted period where our farmers have found themselves competing against government treasuries in other countries.


Il n’est pas acceptable de constamment bouleverser l’ordre du jour quotidien - en je ne sais combien d’occasions, l’année dernière, depuis que je suis ici au Parlement européen - pour parler des violations des droits de l’homme en Iran alors que les regards étaient détournés de la Hongrie en 2006, que des innocents ont été incarcérés pendant de longues périodes lors de procès spectacles et que l’Union européenne n’a absolument rien fait.

They have no right to consistently disrupt the entire daily agenda – I do not know on how many occasions in the past year since I have been here in the European Parliament – to talk about the violation of human rights in Iran while eyes were shot out in Hungary in 2006 and innocent people were incarcerated for long periods of time during show trials, and the European Union did nothing at all.


À cet égard, ils sont convenus que des prix excessivement bas ou élevés sur une longue période étaient potentiellement préjudiciables et, donc, peu souhaitables.

In this connection they recognized that extreme prices, in either direction, over a sustained period are potentially damaging and, therefore, not desirable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que les phénomènes climatiques extrêmes se sont multipliés au cours des dernières années en Europe; que certaines régions ont connu de longues périodes de sécheresse et des températures élevées, qui se sont accompagnées d'une prolifération des feux de forêts et d'une désertification accrue dans de nombreuses régions, avec des répercussions sur l'agriculture, l'élevage et le patrimoine forestier, tandis que d'autres régions étaient la proie de tempêtes et de pluies diluviennes, qui ont entraîné des ...[+++]

D. whereas in recent years there has been a growing incidence of extreme climate events in Europe, including persistent drought and high temperatures causing the proliferation of forest fires, worsening desertification in many regions and affecting agriculture, stockbreeding and the forest heritage, and in other areas storms and exceptionally heavy rainfall causing record flooding and damage from landslides,


pendant cette longue période, son administration ne s'est jamais posé la question de savoir si les loyers versés étaient équitables et n'a jamais vérifié s'ils étaient intégralement rétrocédés à la SCI Érasme, pas plus qu'elle n'a été informée à ce sujet par la ville de Strasbourg elle-même;

throughout this long period of time, its administration never questioned whether the rent payments constituted "fair rent" and never verified whether its lease payments were being passed on in full to SCI Erasme, nor was it on the other hand ever informed about this matter by the City of Strasbourg itself;


pendant cette longue période, son administration ne s'est jamais posé la question de savoir si les loyers versés étaient équitables et n'a jamais vérifié s'ils étaient intégralement rétrocédés à la SCI Érasme, pas plus qu'elle n'a été informée à ce sujet par la ville de Strasbourg elle-même;

throughout this long period of time, its administration never questioned whether the rent payments constituted "fair rent" and never verified whether its lease payments were being passed on in full to SCI Erasme, nor was it on the other hand ever informed about this matter by the City of Strasbourg itself;


Auparavant, ces périodes étaient moins chaudes, mais elles étaient plus longues.

Before that time they were less warm, but lasted longer.


Nous devrions nous réjouir que la durée maximale de transport ait été fixée à huit heures pour les animaux destinés à l'abattage et à l'engraissement, car ils étaient transportés sur de longues distances et durant de longues périodes dans des conditions inacceptables.

The maximum journey time of eight hours for slaughter and for further fattening should be welcomed because animals were being transported long distances over long periods in completely unacceptable conditions.


On a constaté que les nourrissons et les jeunes enfants qui recevaient des soins d'une personne autre que leur mère pendant une longue période-plus de 25 heures par semaine-n'étaient pas autant développés, du point de vue social, affectif et comportemental, et n'étaient pas autant attachés à leur mère.

This is summation of the results. It found that infants and young children who received substantial non-maternal care, that is care greater than 25 hours per week, were affected socially, emotionally, behaviourally and in terms of attachment to the mom.


w