Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriérés de longue date
Arriérés persistants
Arriérés prolongés
Chômeur chronique
Chômeur de longue date
Chômeur de longue durée
Chômeuse chronique
Chômeuse de longue date
Chômeuse de longue durée
Convention de représentation de la date
Droits acquis
Droits acquis de longue date
Droits anciens
Format de date
Format de la date
Les liens qui existent de longue date avec ces pays
Représentation quantité-date
Survivant de longue date
Survivant de longue durée
Survivant à long terme

Vertaling van "longue date représentent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chômeur chronique | chômeuse chronique | chômeur de longue date | chômeuse de longue date | chômeur de longue durée | chômeuse de longue durée

hard-core unemployed worker | hard-core unemployed | long-term unemployed | long-term unemployed worker


survivant de longue durée [ survivant à long terme | survivant de longue date ]

long-term survivor


droits acquis | droits acquis de longue date | droits anciens

grandfather right | grandfather rights


les liens qui existent de longue date avec ces pays

the long-standing links with these countries


Comité d'étude du cas des migrants clandestins de longue date

Long Term Illegal Migrant Review Committee


arriérés persistants | arriérés de longue date | arriérés prolongés

protracted arrears


Programme en faveur des immigrants illégaux de longue date

Long Term Illegal Immigrants Program


convention de représentation de la date | format de date | format de la date

date format


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les chômeurs de longue date représentent grosso modo 25 p. 100 du nombre total des sans-emplois et ce nombre augmentera comme cela a été le cas à chaque récession que nous avons connue.

The long-term unemployed are roughly 25 per cent of the total unemployed, and that number will rise as it has in every recession we have had.


L'UE s'emploie de longue date à promouvoir les droits de l'homme des populations autochtones, et ce dans tous les aspects de son action, que ce soit dans le cadre des contacts avec des représentants des populations autochtones, des dialogues politiques et des déclarations prononcées aux Nations unies, ou de l'aide financière accordée à des projets de la société civile.

The EU has a long track record of promoting the human rights of indigenous people in all aspects of our work, from contacts with indigenous representatives to political dialogues and making statements at the United Nations, to giving financial support to civil society projects.


23. prend acte de la déclaration de la HR/VP faite au Parlement le 13 décembre 2011 à la suite de l'appel de longue date du Parlement en faveur de la création d'un poste de représentant spécial de l'Union européenne sur les droits de l'homme; demande que, si un tel poste est institué, le représentant spécial de l'Union européenne dispose de compétences transsectorielles permettant l'instauration d'une politique de cohésion ayant pour but d'intégrer les droits de l'homme dans l'ensemble des politiques de l'Union e ...[+++]

23. Notes the VP/HR's statement to Parliament on 13 December 2011 following up on Parliament's long-standing call for the creation of an EU Special Representative on Human Rights; requests that, if this function is established, the EU Special Representative should have cross-sectoral skills enabling the implementation of a cohesion policy aimed at integrating human rights in all EU policies; warns, however, against any attempt to isolate human rights policy from the overall external policy strategies through the creation of such a Special Representative;


4. rappelle que plusieurs commissions du Parlement européen organisent de longue date des réunions interparlementaires avec des représentants nationaux afin d'examiner – notamment – des questions budgétaires qui se posent au niveau tant de l'Union que des États membres; invite les commissions parlementaires compétentes à veiller à la coordination de leurs réunions interparlementaires relatives au semestre européen; rappelle, dans ce contexte, l'importance de s'assurer d'un suivi et d'un échange d'informations cl ...[+++]

4. Recalls that several European Parliament committees have a long-standing tradition of holding interparliamentary meetings with national representatives to discuss, inter alia, budgetary issues of both EU and national relevance; calls on the competent parliamentary committees to ensure that their interparliamentary meetings relating to the European Semester are coordinated; in this context, recalls the importance of ensuring there is clear, structured, continuous follow-up and exchange of information with national parliaments;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, avec la Loi sur la représentation équitable, le gouvernement répond à la situation inacceptable qu'est la sous-représentation de certaines provinces à la Chambre des communes, et il remplit son engagement de longue date de rendre la représentation plus équitable.

To conclude, the Fair Representation Act addresses the unacceptable underrepresentation of some provinces and fulfills our government's longstanding commitment to move towards fair representation.


17. rappelle qu'un cadre juridique établi conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme reste nécessaire afin de permettre à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; encourage les autorités turques, tous les partis politiques, la société civile et les communautés concernées à s'efforcer de créer un environnement propice au plein respect de la liberté de religion dans la pratique; renouvelle son appel concernant la réouverture immédiate du séminaire orthodoxe grec de Halki et l'usage public du titre ecc ...[+++]

17. Reiterates that a legal framework developed in line with ECtHR case-law is still needed so as to enable all religious communities to function without undue constraints, in particular as regards their legal status, training of clergy, election of their hierarchy, religious education and the construction of places of worship; encourages Turkish authorities, all political parties, civil society and the communities concerned to engage in creating an environment conducive to full respect for freedom of religion in practice; reiterates its call for the immediate re-opening of the Greek Orthodox Halki Seminary and the public use of the ec ...[+++]


17. rappelle qu'un cadre juridique établi conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme reste nécessaire afin de permettre à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; encourage les autorités turques, tous les partis politiques, la société civile et les communautés concernées à s'efforcer de créer un environnement propice au plein respect de la liberté de religion dans la pratique; renouvelle son appel concernant la réouverture immédiate du séminaire orthodoxe grec de Halki et l'usage public du titre ecc ...[+++]

17. Reiterates that a legal framework developed in line with the ECHR case-law is still needed so as to enable all religious communities to function without undue constraints, in particular as regards their legal status, training of clergy, election of their hierarchy, religious education and the construction of places of worship; encourages Turkish authorities, all political parties, civil society and the communities concerned to engage in creating an environment conducive to full respect for freedom of religion in practice; reiterates its call for the immediate re-opening of the Greek Orthodox Halki Seminary and the public use of the ...[+++]


Bien que les mesures tarifaires aient été adoptées par une association d’entreprises (le Groupement) au nom de tous ses membres et qu’elles puissent éventuellement à ce titre être présumées représenter leur volonté commune, en réalité seules les banques françaises les plus importantes, membres de longue date du Groupement, ont participé à leur préparation en tant que membres du Conseil de direction du Groupement.

Although the tariff measures were adopted by an association of undertakings acting on behalf of all its members and could be deemed to reflect the collective will of all of its members, in practice only the main French banks participated (as members of the Groupement’s Board of Directors) in the decision-making process.


58. attire l'attention sur la situation dramatique à laquelle sont confrontées les personnes déplacées à l'intérieur du territoire (PDI) et les personnes qui se trouvent dans une situation de besoin grave et persistant à la suite du tremblement de terre; en l'absence d'une convention sur les droits des PDI, salue les "lignes directrices" des Nations unies qui offrent les bases nécessaires à une réponse humaine aux déplacements forcés, lesquels représentent une violation insidieuse des droits de l'homme, et demande que toutes les autorités compétentes impliquées au Cachemire respectent ces principes; invite le gouvernement du Pakistan à ...[+++]

58. Draws attention to the plight of the internally displaced persons (IDPs) and people in severe and continuing need created by the earthquake; in the absence of a convention on the rights of IDPs, welcomes the UN's "Guiding Principles", which offer the basis for a humane response to the insidious assault of forced displacement on human rights, and demands that all relevant authorities with an interest in Kashmir respect those principles; calls on the Government of Pakistan to do everything in its power to assign land to the inhabitants of those villages that disappeared in landslides as soon as possible, in order for them to be able to reconstitute themselves as villages and to rebuild permanent housing facilities; strongly recommends ...[+++]


Pour conclure, l'adoption de la Loi sur la représentation équitable permettra à notre gouvernement de remplir son engagement de longue date de rendre la représentation plus équitable et, ainsi, de faire progresser le pays tout entier vers l'objectif de la représentation selon la population.

To conclude, the Fair Representation Act fulfills our government's long-standing commitment to move towards fair representation.


w