Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestion selon un certain style
Selon certains critères

Traduction de «longtemps selon certains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Activités scientifiques en biotechnologie selon certains ministères fédéraux et organismes

Biotechnology Scientific Activities in Selected Federal Government Departments and Agencies




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout comme Greg, je suis ici depuis très longtemps, depuis peut-être même trop longtemps selon certains.

I enjoyed it. Like Greg, I've been around a long, long, time.


La GRC et DRHC ont conclu un protocole d'entente officiel en 1983, si je ne m'abuse—il y a donc longtemps—selon lequel le ministère peut dans certains cas nous fournir des renseignements.

The RCMP and HRDC entered into a formal memorandum of understanding in 1983, I believe—it was a long time ago—whereby in some very specific cases they are allowed to provide information to us.


33. souligne que la politique de cohésion a depuis longtemps montré sa valeur ajoutée comme instrument d'investissement nécessaire pour générer efficacement de la croissance et des emplois en répondant précisément aux besoins d'investissements des régions, contribuant ainsi non seulement à réduire les disparités entre elles, mais également à relancer l'économie et à permettre le développement de l'Union dans son ensemble; estime également que les fonds structurels constituent un instrument essentiel, à la fois par leur volume financier et par les objectifs poursuivis, pour accélérer la reprise économique de l'Union européenne et pour ré ...[+++]

33. Stresses that cohesion policy has long proved its added value as a necessary investment tool to deliver growth and job creation effectively by accurately addressing the investment needs of the regions, thus contributing not only to the reduction of the disparities between them, but also to economic recovery and the development of the Union as a whole; also considers the Structural Funds a crucial instrument - in view of both their financial size and the objectives pursued - for accelerating economic recovery in the EU and delivering the sustainable growth and employment objectives enshrined in the Europe 2020 Strategy; welcomes, th ...[+++]


32. souligne que la politique de cohésion a depuis longtemps montré sa valeur ajoutée comme instrument d'investissement nécessaire pour générer efficacement de la croissance et des emplois en répondant précisément aux besoins d'investissements des régions, contribuant ainsi non seulement à réduire les disparités entre elles, mais également à relancer l'économie et à permettre le développement de l'Union dans son ensemble; estime également que les fonds structurels constituent un instrument essentiel, à la fois par leur volume financier et par les objectifs poursuivis, pour accélérer la reprise économique de l'Union européenne et pour ré ...[+++]

32. Stresses that cohesion policy has long proved its added value as a necessary investment tool to deliver growth and job creation effectively by accurately addressing the investment needs of the regions, thus contributing not only to the reduction of the disparities between them, but also to economic recovery and the development of the Union as a whole; also considers the Structural Funds a crucial instrument - in view of both their financial size and the objectives pursued - for accelerating economic recovery in the EU and delivering the growth and employment objectives enshrined in the Europe 2020 Strategy; welcomes, therefore, the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous avons la chance de vivre suffisamment longtemps, nous aurons très certainement besoin de soins. Bien que la situation varie selon les États membres, il s’agira probablement en grande partie de soins informels.

If we are lucky enough to live long enough, we will most likely need care, and, while there are differences between Member States, the likelihood is that this will largely consist of informal care.


Une chose toutefois que nous ne pouvons certainement tolérer plus longtemps est l’attitude du Conseil à l’égard du Parlement en ce qui concerne la PESC et la PESD, en ce qu’il nous informe n’importe quand, a posteriori, selon les actions qu’il souhaite mettre en œuvre et l’analyse qu’il fait de la situation. Cette pratique suscite des critiques justifiées et elle doit être modifiée.

I do not propose to go into that in any greater depth right now, but what can certainly not be acceptable any longer is the Council’s attitude towards this House where the CFSP and the ESDP are concerned, for it informs us at some point after the event depending on what it feels like doing and how it assesses the situation, a practice that comes in for justified criticism and must be changed.


Nous savons depuis longtemps que l'aide liée est la forme d'utilisation de notre argent la moins efficace—jusqu'à 35 p. 100, selon certaines études.

We have known for a long time that tied aid is the most inefficient form of giving out dollars—right up to 35%, some studies have said.


Le Royaume-Uni produit depuis longtemps du vin médicinal, ce qui implique l'adjonction de certaines substances médicinales au vin (rouge) selon des recettes datant du 19e siècle.

The UK has long established tonic wine production, which involves the addition of certain mineral substances to (red) wine according to 19 century recipes.


Selon certains témoignages, on trouverait dans ce groupe des exemples de patients mal soignés, notamment quant au soulagement de la douleur, et l’on signale aussi des cas de personnes qui, après avoir attendu longtemps, sont renvoyées à l’hôpital psychiatrique, où les soins peuvent être inadéquats.

Anecdotal evidence indicates that care and pain control may well be inadequate; long waits for attention may be followed by discharge back to the psychiatric hospital where the care may also be inadequate.


Je tiens à attirer tout spécialement l'attention sur le sujet de notre commerce avec certains pays et de l'argumentation que le gouvernement fait valoir depuis longtemps selon laquelle nous avons le devoir d'entretenir des relations commerciales avec ces pays même si leur bilan est très médiocre au chapitre du respect des droits de la personne parce que, ce faisant, nous allons contribuer à hausser leurs normes de respect des droits de la personne.

I draw special attention to one point regarding our trading with certain countries and the longstanding position of our government making the argument that we have an obligation to carry on trade relationships with some of these countries even though their human rights records are very poor because that will help to elevate the standards of their human rights circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps selon certains ->

Date index: 2023-01-12
w