Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique

Traduction de «longtemps celle-là quelques-uns » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, elle présente une envergue supérieure à celle de quelques entreprises bien connues: nombre de personnes en Europe déploient des trésors d'imagination pour développer de nouvelles modèles économiques.

And it is wider than a few well-known companies: many imaginative people in Europe are developing new business models.


En 2010, les actions menées contre la criminalité organisée se sont intensifiées grâce au rôle plus actif de la police, ainsi qu'à quelques réformes procédurales et institutionnelles attendues depuis longtemps qui ont été menées à bien.

Activity against organised crime intensified in 2010 when police took a more active role, and a number of long-overdue procedural and institutional reforms were carried out.


De plus, de nombreuses personnes font la navette entre l'assistance sociale et un travail rémunéré et il est ridicule de penser que le régime fédéral pourra en quelque sorte s'ajuster en quelques mois, ou dans le délai imparti, quel qu'il soit, puisqu'il ne faut généralement pas très longtemps pour que quelqu'un trouve un emploi, le perde, en retrouve un autre, le reperde.

In addition to this, many people on assistance cycle in and out of social assistance from the labour force over and over again, and to suggest that a federal system can somehow adjust every few months, or however long it takes—it usually does not take very long for someone to get a job, lose a job, get job, lose a job—it's ridiculous.


Je vais la regretter longtemps celle-là; quelques-uns vont me la rappeler.

I am going to regret that for a long time; I will be reminded of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«La qualité de notre aide humanitaire est de la plus haute importance: il s’agit de l’une des politiques de l’Union qui permet directement de sauver et de transformer des vies: celles de quelque 140 millions de personnes chaque année», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire à la coopération internationale, à l’aide humanitaire et à la réaction aux crises.

"The quality of our humanitarian assistance is of utmost importance, and this is one of the EU policies that directly save and transform lives – about 140 million of them every year," said Kristalina Georgieva, Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response".


À ce titre, on me permettra aussi de comparer l'oeuvre du député d'Outremont à celle de quelqu'un en quête d'attention qui chercherait, en vain, à défoncer à grands coups de pied une porte qui est déjà ouverte depuis bien longtemps.

I also want to compare the work of the member for Outremont to the behaviour of an attention-seeker who puts a great deal of energy into kicking down a door that has been open for a long time.


En ce qui concerne le lupin, l’EFSA précise dans son avis du 6 décembre 2005 que cette plante légumineuse, dont il existe 450 espèces, est consommée en tant que telle depuis longtemps, mais que la farine de lupin est, depuis quelques années, ajoutée à la farine de blé pour la fabrication de produits de boulangerie.

As far as lupin is concerned, the EFSA states in its opinion of 6 December 2005 that this leguminous plant, of which there are 450 species, has long been consumed in its current state but that lupin flour is being added for a number of years in wheat flour for the production of bakery products.


Les universités européennes se sont longtemps définies en fonction de quelques grands modèles, plus particulièrement le modèle idéal de l'université envisagé, il y a près de deux siècles, par Wilhelm von Humboldt dans sa réforme de l'université allemande, qui met la recherche au coeur de l'activité universitaire et en fait la base de l'enseignement.

European universities have for long modelled themselves along the lines of some major models, particularly the ideal model of university envisaged nearly two centuries ago by Wilhelm von Humboldt in his reform of the German university, which sets research at the heart of university activity and indeed makes it the basis of teaching.


Les observateurs à long terme devraient être sur le terrain quelques mois avant les élections et y rester suffisamment longtemps pour pouvoir commenter la mise en oeuvre finale des résultats des élections.

Long-term observers should be on the ground a couple of months before the election, and remain long enough to comment on the final implementation of the election results.


En effet, le secteur du traitement de l'information longtemps réservé à quelques "champions" bénéficiant en priorité des commandes publiques nationales en est la meilleure preuve : en dépit d'un soutien public massif, l'Europe n'a jamais pu développer des fournisseurs compétitifs sur les marchés mondiaux.

The best example of this is the information technology sector, which for a long time has been restricted to a few "champions" enjoying preferential treatment in respect of national public contracts: in spite of massive public support, Europe has consistently failed to produce internationally competitive suppliers.




D'autres ont cherché : névrose traumatique     longtemps celle-là quelques-uns     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps celle-là quelques-uns ->

Date index: 2022-07-16
w