Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long terme était indispensable " (Frans → Engels) :

Pour faire face à ces problèmes de sécurité, une approche globale combinant divers instruments et politiques et associant des mesures à court et à long terme est indispensable.

These security challenges can only be tackled in a comprehensive approach combining different policies and instruments, short and long-term measures.


[20] Cet objectif à long terme était déjà mentionné à la page 3 de la communication de 2001.

[20] This longer-term objective has already been mentioned on page 3 of the 2001 Communication.


64. insiste sur l'importance d'offrir un cadre réglementaire sain, stable et prévisible permettant les engagements à long terme et indispensable pour que de nouveaux investissements dans les infrastructures énergétiques soient réalisés; invite la Commission à raccourcir la procédure de reconnaissance de projets en tant que PIC; souligne que le déploiement de réseaux de distribution intelligents doit être facilité par des procédures d'autorisation accélérées, par un soutien politique et par des cadres réglementaires adaptés pour les gestionnaires de réseaux qui tiennent comptent de l'évolution d ...[+++]

64. Stresses the importance of ensuring a sound, stable and predictable regulatory framework, which will enable long-term commitments and which is necessary to deliver new investments in energy infrastructure; calls on the Commission to shorten the lead time allowing projects to qualify as PCIs; stresses that the deployment of smart distribution grids needs to be facilitated through accelerated permission procedures as well as through political support and adapted regulatory frameworks for network operators that recognise the changing needs for investments and incentivise investments in ICT and ...[+++]


La stratégie de Lisbonne a défini un cadre élargi qui permet d'accroître la croissance de la productivité à long terme en usant de tous les instruments disponibles pour stimuler le progrès technique tout en favorisant la croissance à forte intensité de main-d'oeuvre dont la progression à moyen terme est indispensable pour revenir au plein emploi.

The Lisbon strategy has defined a broad framework to increase the long run productivity growth using all the available instruments to stimulate technical progress, whilst at the same time encouraging the labour-intensive growth in the medium term that is needed to move towards full employment.


La Commission européenne a conclu que le projet de la Belgique consistant à indemniser Engie-Electrabel et EDF Belgique pour les risques financiers potentiels liés à l'exploitation à long terme de trois réacteurs nucléaires était conforme aux règles de l'UE en matière d'aides d'État.

The European Commission has found Belgian plans to compensate Engie-Electrabel and EDF Belgium for potential financial risks linked to long-term operation of three nuclear reactors to be in line with EU state aid rules.


Lorsque nous avons commencé à travailler sur ce rapport, la nécessité d'investissements à long terme était déjà criante en raison de ce qui s'était passé dans l'Union européenne.

When we started working on this report, there was already an obvious need for long-term investment because of what had happened in the European Union.


Au début les parlements nationaux se sont principalement intéressés à des solutions à court terme, en raison de leurs agenda politiques nationaux, mais ils ont maintenant admis qu’une approche à long terme était indispensable et que nous devions coopérer pour trouver une solution orientée vers l’avenir qui serve l’ensemble de l’Europe.

At first, based on their domestic political problems, the national parliaments were interested mainly in shorter term solutions, but they have now come to recognise that long-term thinking is required, and that we need to cooperate in order to find a solution that points to the future and serves the future of all of Europe.


Dans ce contexte, une perspective à long terme est indispensable en matière de pensions et, bien que le domaine des pensions et de la politique en matière de pensions soit essentiellement de la compétence des États membres, conformément au principe de subsidiarité, la contribution européenne semble nécessaire, à la fois dans l’échange de meilleures pratiques et la consolidation du consensus que dans le règlement commun de certains aspects nécessaires afin de garantir la possibilité de transfert des droits à pension de tout type et leur viabilité.

Within this context, a long-term perspective is necessary in the field of pensions and, despite the fact that dealing with pensions and pension policy are essentially the responsibility of the Member States, in accordance with the principle of subsidiarity, the European contribution appears to be necessary, both in the exchange of best practices and in increasing consensus, and in the common regulation of certain aspects necessary in order to ensure the possibility of transferring pension rights of all types and their viability.


Vous nous avez ainsi montré que le long terme était plus important pour vous que l’image de marque à court terme.

You demonstrated that for you the long haul was more important than short-term image building.


Une planification et une coordination à long terme avec les donateurs de l'aide au développement sont indispensables à la mise en œuvre de programmes intégrés qui permettent d'établir un lien entre les programmes d'urgence et les programmes à moyen terme, en particulier les programmes de réhabilitation, de reconstruction et de développement.

Longer term planning and coordination with developmental donors is needed to achieve integrated programmes that will link emergency programmes with middle term programmes, in particular rehabilitation, reconstruction and developmental programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme était indispensable ->

Date index: 2023-03-03
w