Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long terme non seulement aux relations politiques bilatérales mais aussi » (Français → Anglais) :

25. souligne que dans la mesure où la Chine est désormais la deuxième économie mondiale, la question de l'accès au marché entre l'Europe et la Chine devrait se fonder de toute façon sur le principe de réciprocité; plaide pour une conclusion rapide des négociations de Doha; souligne que la Chine doit satisfaire d'urgence aux normes internationales dans le domaine de l'environnement et à ses obligations dans le cadre de l'OMC, notamment en ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle; met en garde contre le recours à des mesures protectionnistes, en particulier dans le contexte économique actuel, étant donné que cela nuirait à long terme non seulement aux relations politiques bilatérales mais aussi ...[+++]

25. Stresses that, given that China is now the second largest economy in the world, the question of market access between Europe and China must be based in any case on the reciprocity principle; calls for a rapid conclusion of the DOHA negotiations; stresses that China has urgently to meet international environment standards and its WTO obligations, in particular the respect of intellectual property rights; warns against the use of protectionist measures, particularly given the current economic climate, as this would be harmful not only to bilateral political ...[+++]relations, but also to the EU and Chinese economies in the long run and would go against EU development goals as defined in the EU 2020 strategy;


A. considérant que la crise économique et financière actuelle aura des effets à long terme, non seulement sur la croissance économique, mais aussi sur le taux d'emploi, le niveau de pauvreté et d'exclusion sociale, l'épargne publique ainsi que la quantité et la qualité des investissements sociaux en Europe;

A. whereas the current economic and financial crisis will have long-lasting effects not only on economic growth but also on employment rates, the level of poverty and social exclusion, public savings and the quantity and quality of social investments in Europe;


A. considérant que la crise économique et financière actuelle aura des effets à long terme, non seulement sur la croissance économique, mais aussi sur le taux d'emploi, le niveau de pauvreté et d'exclusion sociale, l'épargne publique ainsi que la quantité et la qualité des investissements sociaux en Europe;

A. whereas the current economic and financial crisis will have long-lasting effects not only on economic growth but also on employment rates, the level of poverty and social exclusion, public savings and the quantity and quality of social investments in Europe;


A. considérant que la crise économique et financière actuelle aura des effets à long terme, non seulement sur la croissance économique, mais aussi sur le taux d'emploi, le niveau de pauvreté et d'exclusion sociale, l'épargne publique ainsi que la quantité et la qualité des investissements sociaux en Europe;

A. whereas the current economic and financial crisis will have long-lasting effects not only on economic growth but also on employment rates, the level of poverty and social exclusion, public savings and the quantity and quality of social investments in Europe;


C'est aussi une occasion privilégiée pour les villes de modifier leur image, de se positionner sur la carte mondiale, d'attirer davantage de touristes et de penser le développement de la ville à travers la culture. Le titre génère des effets de long terme, non seulement dans le domaine culturel, mais aussi soc ...[+++]

The title has a long-term impact, not only in terms of culture but also in social and economic terms, both for the city and for the surrounding region.


3. demande instamment au Conseil d'assurer la cohérence de toutes les politiques nationales et internationales en matière d'alimentation avec les obligations découlant du droit à la l'alimentation; souligne, en particulier que les politiques de l'agriculture et de la pêche, du commerce et des investissements, du développement et de l'énergie devraient contribuer à promouvoir et ne jamais entraver la pleine réalisation du droit à u ...[+++]

3. Urges the Council to ensure coherence of all food-related national and international policies with the obligations under the right to food; notes that, in particular, policies on agriculture and fisheries, trade and investment, development and energy, should contribute to promoting, and never undermining, full implementation of the right to adequate food; stresses in this connection the role ...[+++]


L'élargissement aura indubitablement pour effet d'accroître non seulement la taille du secteur agricole dans l'UE, mais aussi sa puissance à long terme. Le développement des relations avec nos «nouveaux» ...[+++]

The fact that enlargement will undoubtedly make EU agriculture not only a larger, but also a stronger sector in the long-term; The fact that the growing relations with our “new” neighbours in recent years have opened, and will continue to open, new doors for the growth of transnational trade in agricultural products; which brings me to The importance of information and marketing.


Le Conseil souligne que l'assainissement des finances publiques et les réformes structurelles ont non seulement une influence positive à long terme sur la croissance, mais qu'elles peuvent aussi favoriser la croissance à court terme grâce à leur effet sur le climat de confiance, pour autant que les citoyens européens soient correctement informés du besoin urgent de mode ...[+++]

The Council emphasises that fiscal consolidation and structural reforms not only have a long-term positive impact on growth, but, provided the urgent need to modernise our economies is well-communicated to the European citizens, can also be growth supportive in the short-term via their effect on confidence.


Chacune des villes a su mesurer l'opportunité exceptionnelle que constitue cette manifestation pour leur développement sur le long terme non seulement sur le plan culturel, mais aussi socio économique et touristique.

Both cities have recognised the exceptional opportunities offered by this event for their long-term development, not only at a cultural level, but also for their socio-economic and touristic development.


Le rôle de la Communauté européenne Depuis que j'assume la responsabilité des relations Nord-Sud dans la Commission européenne, qui concernent non seulement ces relations en général, mais aussi les relations avec l'Amérique latine, l'Asie et la Méditerranée, je me suis efforcé de renforcer le rôle économique et politique de la Com ...[+++]

The role of the European Community Ever since I assumed responsibility for North-South relations in the European Commission, which involves not only North-South relations in general but also relations with Latin America, Asia and the Mediterranean, I have tried to strengthen the European Community's economic and political role in all these areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme non seulement aux relations politiques bilatérales mais aussi ->

Date index: 2024-04-24
w