Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long terme doivent entrer " (Frans → Engels) :

De nouveaux investisseurs à long terme doivent entrer en jeu. Les investisseurs institutionnels pourraient devenir des acteurs plus importants dans le financement des investissements liés à l'énergie.

New long term investors need to be brought in. Institutional investors could become greater players in the financing of energy investments.


Ces défis à long terme doivent être soigneusement pris en considération au niveau européen[73].

These long-term challenges demand careful consideration on a European level. [73]


Les paiements dans le cadre de contrats de produits de vacances à long terme doivent être effectués par tranches annuelles d’une valeur égale.

Payments under long-term holiday contracts are to be made in equal yearly instalments.


2. souligne que des investissements à long terme doivent être conformes aux besoins de l'économie réelle pour former l'indispensable assise d'une croissance économique continue et durable et du bien-être social que requiert la réalisation d'une Union européenne compétitive, durable, favorisant l'insertion sociale et innovante;

2. Stresses that long-term investments must be in line with the needs of the real economy so as to provide the necessary basis for the continuous and sustainable economic growth and social well-being needed in order to achieve a competitive, sustainable, socially inclusive and innovative EU;


4. souligne que les investissements à long terme doivent être conformes aux objectifs définis dans la stratégie de croissance Europe 2020, la mise à jour de 2012 de la communication sur la politique industrielle, l'initiative «Pour une Union de l'innovation» et le mécanisme pour l'interconnexion en Europe;

4. Stresses that long-term investments must be in line with the objectives of the Europe 2020 growth strategy, the 2012 industrial policy update, the Innovation Union initiative and the Connecting Europe Facility;


2. souligne que des investissements à long terme doivent être conformes aux besoins de l'économie réelle pour former l'indispensable assise d'une croissance économique continue et durable et du bien-être social que requiert la réalisation d'une Union européenne compétitive, durable, favorisant l'insertion sociale et innovante;

2. Stresses that long-term investments must be in line with the needs of the real economy so as to provide the necessary basis for the continuous and sustainable economic growth and social well-being needed in order to achieve a competitive, sustainable, socially inclusive and innovative EU;


4. souligne que les investissements à long terme doivent être conformes aux objectifs définis dans la stratégie de croissance Europe 2020, la mise à jour de 2012 de la communication sur la politique industrielle, l'initiative "Pour une Union de l'innovation" et le mécanisme pour l'interconnexion en Europe;

4. Stresses that long-term investments must be in line with the objectives of the Europe 2020 growth strategy, the 2012 industrial policy update, the Innovation Union initiative and the Connecting Europe Facility;


Les paiements dans le cadre de contrats de produits de vacances à long terme doivent être effectués par tranches annuelles d’une valeur égale.

Payments under long-term holiday contracts are to be made in equal yearly instalments.


Le principe «ne pas nuire» constitue l'exigence minimale qui sous-tend ces politiques et approches en matière d'aide; cela implique que les considérations liées à l'environnement et à d'autres questions à plus long terme doivent être prises en compte dès le début, même lors d'interventions d'urgence à court terme.

The ‘do no harm principle’ is the minimum requirement underlying such policies and aid approaches, which also means that environmental and other longer-term considerations must be taken into account from the outset even in short-term emergency interventions.


(19 bis) il y a lieu d'effectuer une évaluation des risques d'accumulation à long terme liés à l'octroi d'autorisations et à la dissémination de tout nouvel organisme génétiquement modifié; les effets d'accumulation à long terme doivent également constituer un élément obligatoire du processus de surveillance;

(19a) Risk assessments should be made of the accumulated long-term effects associated with granting consent and releasing any new genetically modified organism; the accumulated long-term effects should also form a compulsory part of the monitoring process;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme doivent entrer ->

Date index: 2021-10-26
w