Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long terme croyez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Day : À plus long terme, croyez-vous que la FOI2 deviendra tout simplement un régiment parmi d'autres chargé de missions spéciales ou comptez-vous toujours préserver l'identité distincte de la FOI2?

Senator Day: Do you see, over the long term, the likelihood that the JTF2 will become just another regiment within special operations, or will you always maintain a separate identity for the group under JTF2?


Étant donné les lois et les protections actuelles concernant la propriété intellectuelle, notre régime actuel, le Bureau de la concurrence et le Tribunal de la concurrence du côté civil et nos tribunaux criminels du côté criminel, et tenant compte des différents scénarios que vous avez mentionnés, la collaboration, qui pourrait aller à l'encontre de la concurrence ou même créer des obstacles à la concurrence à plus long terme, croyez-vous que notre régime actuel fournit assez de protection, que nous n'avons pas vraiment besoin de le changer parce qu'il protège déjà assez les innovations?

With the intellectual property legislation or protections we have, the regime we have in place right now, the Competition Bureau and the Competition Tribunal on the civil side and our criminal courts on the criminal side, and with all the different scenarios you mentioned, the collaboration, which could be anti-competitive or could constitute eventually a barrier, do you think the regime we have now is sufficient protection, that we don't really need to change it because we actually have sufficient protection?


À long terme, croyez-vous que ce sera bon pour la province du Nouveau-Brunswick?

In the long range, do you think that will be good for the Province of New Brunswick?


Selon vos prévisions, qui sont basées sur celles d'Air Canada, étant donné qu'Air Canada est votre employeur, croyez-vous qu'il y aura de nouveaux membres qui se joindront à votre association, à court ou à long terme?

From what you can forecast on the basis of Air Canada's forecasts—since they are your employer—do you believe that you will be gaining new members in the short or longer term?


Croyez-vous que votre processus actuel deviendra plus établi à long terme, ou croyez-vous qu'il y aura davantage de changements au cours des deux, trois ou dix prochaines années?

Do you see the process you have in place now becoming more established over the long term, or could we see more changes over the next two, three, or ten years?


- Monsieur le Président, puisque vous parlez de la Commission et des femmes, est-ce que vous ne croyez pas qu’à long terme il serait quand même plus facile pour un président de la Commission que chaque pays lui propose deux commissaires, lui fasse deux propositions: une femme et un homme?

– (FR) Mr Barroso, since you are talking about the Commission and about women, do you not think that it would be easier for a President of the Commission in the long term if each country put forward two commissioners, presented two candidates, to him: a man and a woman?


- Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, le programme très ambitieux que vous nous avez présenté est intéressant, mais ne pensez-vous pas qu’il faudrait s’attaquer à la question de l’intérêt qu’il y a encore, aujourd’hui, à favoriser les transactions à très court terme et une rentabilité à très court terme, par rapport au moyen et au long terme?

– (FR) Mr President, Minister, Commissioner, the very ambitious programme you have presented to us is interesting, but do you not think that we ought to tackle the issue of the advantage that is still to be gained, today, by favouring very short-term transactions and very short-term profitability over the medium and long term?


- Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, le programme très ambitieux que vous nous avez présenté est intéressant, mais ne pensez-vous pas qu’il faudrait s’attaquer à la question de l’intérêt qu’il y a encore, aujourd’hui, à favoriser les transactions à très court terme et une rentabilité à très court terme, par rapport au moyen et au long terme?

– (FR) Mr President, Minister, Commissioner, the very ambitious programme you have presented to us is interesting, but do you not think that we ought to tackle the issue of the advantage that is still to be gained, today, by favouring very short-term transactions and very short-term profitability over the medium and long term?


Vous avez à juste titre abordé le problème des évaluations internes et externes, pour lequel nous avons fait des progrès, mais vous avez dit vous-même que l'imputation des garanties, les échéances des crédits, les crédits à long terme étant classés comme porteurs de risques beaucoup plus élevés, tout cela serait discuté à Bâle.

You were right to address the problem of internal and external ratings, where we have made progress, but, as you yourself have said, the crediting of securities and the time long-term credits take to be assessed as being of a significantly higher risk are all yet to be discussed in Basle.


Pour ce qui est du plus long terme, nous devons être capables de vision et, comme vous l'avez dit, Madame la Commissaire, nous devons placer la construction de la société civile dans une perspective à plus long terme, et pas simplement l'envisager comme un quelconque projet à court terme.

In the longer term, we must ensure that we have vision and – as you said Commissioner – we need to have the idea of building civil society in the longer term, not just as some kind of short-term project.




Anderen hebben gezocht naar : plus long     plus long terme     long terme croyez-vous     long     long terme     votre employeur croyez-vous     établi à long     croyez-vous     pas qu’à long     qu’à long terme     vous ne croyez     très court terme     ne pensez-vous     crédits à long     long terme croyez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme croyez-vous ->

Date index: 2023-06-19
w