Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long terme cette économie disparaît très » (Français → Anglais) :

Cependant, à long terme, cette économie disparaît très rapidement parce que nous avons besoin de plus d'employés si nous avons des cellules doubles.

But in the long term, we are losing some of that gain very quickly because it requires more staff when you have that kind of cell.


Cette mesure devrait également avoir des retombées positives sur l'emploi des femmes dans les entreprises concernées et sur la croissance économique à long terme dans toute l'économie.

It is also expected to have a positive spill-over effect on female employment in the companies concerned and on long-term economic growth throughout the whole economy.


L’Union a mis en route cette transformation en adoptant des stratégies à long terme intégrées visant à enrayer la perte de biodiversité , à favoriser une utilisation plus efficace des ressources et à accélérer la transition vers une économie sûre et durable à faibles émissions de CO .

The Union has set this transformation in motion with long-term, integrated strategies to halt biodiversity loss , improve resource efficiency and expedite the transition towards a safe and sustainable low-carbon economy .


Ainsi qu'il ressort de la nouvelle stratégie, il est encore possible de progresser sur la voie de la concrétisation de l’objectif à long terme que l’Union s'est fixé, les nouvelles mesures devant permettre de réaliser 45 milliards d'EUR d'économies dans le secteur de la santé et d'obtenir des avantages environnementaux considérables. Cette évolution facilitera le processus d'alignement prog ...[+++]

The new Strategy shows that further steps towards the EU's long-term objective are possible, delivering health benefits of €45 billion and large environmental benefits. This will pave the way for EU ambient air quality standards to progress towards the WHO guideline concentrations.


Cette situation grève l’économie européenne, rend préoccupante la question de la sécurité et de l’approvisionnement et n’est pas viable d’un point de vue environnemental à long terme.

This places a heavy cost on the European economy, raises concerns about security of supply and, in the long run, is environmentally unsustainable.


Certains critiques y voient de l'hypocrisie, mais cela ne changera pas: à long terme, l'économie s'ouvre; cette évolution entraîne ensuite la réforme de l'économie et la réforme du mode de vie et cela provoque ensuite, un changement dans les valeurs fondamentales.

There are critics who say that this is hypocrisy, but I will say it anyway: Over the longer run, it is the economic opening; it is then bringing economic reform and the life-style reform that economic change brings that also begins to bring a change in terms of basic values.


Compte tenu du vif intérêt manifesté par diverses organisations et personnes au Canada, je crois que cette initiative générera des ressources financières adéquates, je dirais même plus qu'adéquates, des ressources qui serviront à tous les aspects de l'édification du monument et à son entretien à long terme, ce qui est très important pour les générations futures au Canada.

With the level of interest displayed by various organizations and individuals in Canada, I am confident that this initiative will generate adequate financial resources, in fact, I would suggest more than adequate financial resources, that can be applied in all aspects of the realization of the monument and its long-term preservation, which is so important to future generations of Canadians.


Enfin, pour ce qui concerne l’avenir, il est important de poursuivre les réformes entamées par le passé dans l’Union européenne en vue d’améliorer notre efficacité énergétique. En effet, de cette manière, nous améliorerons la capacité de nos économies à faire face aux perturbations économiques externes telles que cette hausse du prix du pétrole et, parallèlement, en adoptant ces mesures, nous augmenterons le potentiel de croissance à long terme ...[+++] économies de l’Union.

Finally, and looking to the future, it is important that we continue with the reforms initiated in the past within the European Union with a view to improving our energy efficiency, because in that way we will improve the capacity of our economies to deal with external economic disturbances, such as this rise in oil prices, and, at the same time, by adopting these energy efficiency measures, we will increase the long-term growth po ...[+++]


Des fonds supplémentaires dans le logement social permettront à long terme des économies très appréciables dans des domaines comme la santé et les services sociaux et auront un impact non négligeable sur l'économie, par exemple, en matière de création d'emplois.

In the long run, additional funding for social housing will translate into very significant savings in sectors such as health and social services and will have a major impact on the economy, for example as regards job creation.


Il est prévu dans le plan de restructuration d'utiliser cette privatisation pour poursuivre une politique de réorganisation, d'alliances et de synergies avec des partenaires industriels qui permettront à l'entreprise d'être viable à long terme Les économies réalisées entre 1992 et 1995 sont estimées à plusieurs milliards de FF.

The restructuring plan provides for use to be made of privatization to pursue a policy of reorganization, alliances and synergy with industrial partners, enabling the company to be viable in the long term Savings between 1992 and 1995 are estimated at several billion.


w