12. rappelle que le développement du secteur agricole requiert des investissements à long terme, parcourant toute la chaîne de la valeur, du producteur au consommateur, ce qui demande la mise en place des infrastructures nécessaires, telles que des routes, des liaisons avec les marchés et des informations relatives aux marchés eux-mêmes et à l'éventuelle diversification des produits;
12. Points out that the development of the farming sector requires long-term investment throughout the entire value chain, from producer to consumer, which means providing the necessary infrastructure, such as roads, market linkages and information on the markets themselves and on the scope for product diversification;