Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long devrait permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention

dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela devrait permettre de ramener la TI à un faible niveau ou, de préférence, de la supprimer totalement à long terme.

This should lead to a RT stabilisation at low levels, or preferably, to a complete abolition of RT in the long term.


Le sénateur Jessiman: Le psychiatre peut décider que l'on a affaire à un risque de récidive, mais qu'un traitement suffisamment long devrait permettre une guérison.

Senator Jessiman: The doctor might say that this accused poses some risk but, with proper treatment over a certain period of time, he should be cured.


Un délai plus long devrait permettre aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour conserver le bien culturel et, le cas échéant, prévenir toute action visant à le soustraire à la procédure de restitution.

A longer period should allow Member States to take the necessary measures to preserve the cultural object and, where appropriate, prevent any action to evade the return procedure.


Cela devrait permettre de mieux définir le rôle de la CICTA en ce qui concerne les requins et d'améliorer ainsi leur protection à long terme;

This will allow better defining the ICCAT role in regard to sharks, and thus enhancing sharks protection in the long term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On devrait permettre aux institutions de mener une politique immobilière à long terme et de bénéficier de taux d'intérêt avantageux du fait de la cote de crédit favorable de l'Union sur les marchés financiers.

Institutions should be allowed to develop a long-term real estate policy and profit from lower interest rates resulting from the favourable credit rating of the Union on the financial market.


(Le document est déposé) Question n 844 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’augmentation de l’âge d’admissibilité à la Sécurité de la vieillesse (SV) et l’affirmation du gouvernement que la viabilité à long terme du programme en dépendait: a) quelle est la mesure que le gouvernement utilise pour déterminer le niveau de viabilité de la SV; b) selon le gouvernement, à quoi la viabilité de la SV correspond-elle pour ce qui est (i) de la somme maximale consacrée à la SV par année, (ii) du pourcentage maximal du budget annuel du gouvernement consacré à la SV, (iii) du pourcentage maximal du PIB annuel consacré à la SV; c) quels sont les ...[+++]

(Return tabled) Question No. 844 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the increase in the age eligibility for Old Age security (OAS) and the government's contention that it was necessary for the long-term sustainability of the program: (a) what is the measure that the government uses to determine the sustainability level for OAS; (b) what does the government consider OAS sustainability in terms of (i) maximum dollar figure per year expended on OAS, (ii) maximum percentage of the government's annual budget expended on OAS, (iii) maximum percentage of annual GDP spent on OAS; (c) what are the details, including dates and file numbers, of a ...[+++]


Une dotation initiale de 100 millions d'euros devrait permettre de mobiliser, grâce à la structure en sous-fonds, 300 millions d'euros de capital-risque supplémentaire et, à plus long terme, jusqu'à un milliard d'euros.

An initial budget of 100 million should be enough to harness additional risk capital, through the sub-fund structure, of 300 million and, in the long term, up to 1 billion.


Ce site Internet, fonctionnant comme un portail unique, devrait permettre aux citoyens d'accéder de manière simple aux documents tout au long du processus de décision communautaire.

This website, which acts as a single portal, should enable members of the public to access documents easily throughout the entire Community decision-making process.


Bien que les réformes envisagées dans le scénario "actif" ne doivent donner lieu à une accélération de la croissance qu'en 2002, la forte corrélation entre l'amélioration des perspectives de rentabilité (consécutive aux changements structurels et aux transferts de propriété) et les décisions d'investissement prises aujourd'hui devrait permettre à la Pologne de maintenir une croissance rapide et durable à long terme.

Although the effects of completed reforms in the "active" scenario would only become visible through higher growth rates in 2002, the strong interdependence between improved profitability prospects (as a result of structural and ownership changes) and investment decisions today would enable Poland to remain on a high growth path which is sustainable in the long run.


Cela devrait permettre d'augmenter sensiblement le nombre de Canadiens ayant une déficience physique qui pratiquent un sport et cela devrait aussi améliorer le système de développement paralympique à long terme, lui permettant d'apporter l'aide nécessaire aux athlètes et aux entraîneurs, de leur initiation à un sport jusqu'à ce qu'ils puissent, éventuellement, représenter leur pays aux Jeux paralympiques.

We hope this will significantly increase the number of Canadians with a physical disability who are active in sports and will enhance the long-term Paralympic development system to deliver the required support to athletes and coaches as they advance from their introductory sport experience all the way to potentially representing their country at the Paralympic Games.




Anderen hebben gezocht naar : long devrait permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long devrait permettre ->

Date index: 2024-08-28
w