Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Club de Londres
Directives de Londres
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Faire preuve de compétences interculturelles
Groupe des fournisseurs de Londres
Groupe des fournisseurs nucléaires
LIBOR
Lignes directrices de Londres
Manifester sa volonté d'apprendre
Taux de l'euromarché interbancaire de Londres
Taux interbancaire offert à Londres

Vertaling van "londres ont démontré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Club de Londres | groupe des fournisseurs de Londres | groupe des fournisseurs nucléaires

London Club. | London Suppliers Club | Nuclear Suppliers Conference | Nuclear Suppliers Group | NSG [Abbr.]


taux de l'euromarché interbancaire de Londres | taux interbancaire offert à Londres | LIBOR [Abbr.]

London interbank offered rate | LIBOR [Abbr.]


directives de Londres | lignes directrices de Londres

London guidelines


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a été établi par le groupe E4 en tant que nouvelle entité juridique en 2008, avec l’appui de la Commission, en réponse à la réunion des ministres chargés du processus de Bologne tenue à Londres en 2007; conforme aux principes énoncés dans la recommandation de 2006, le registre est ouvert aux agences de l’EEES à condition qu’elles démontrent leur conformité avec les «références européennes et lignes directrices».

It was set up by the E4 Group as a new legal body in 2008, with the support of the Commission, in response to the 2007 meeting of Bologna Ministers in London and in line with the principles set out in the 2006 Recommendation. The Register is open to agencies operating in the EHEA on condition that they demonstrate their compliance with the European Standards and Guidelines.


D. considérant que les attaques menées le 11 mars 2004 à Madrid et le 7 juillet 2005 à Londres ont démontré que des organisations terroristes internationales sont actives dans l'Union européenne, qu'elles tentent de s'étendre grâce au recrutement et qu'elles prennent les citoyens de l'Union européenne pour cible,

D. whereas the attacks on Madrid on 11 March 2004 and London on 7 July 2005 have shown that international terrorist organisations are active within the EU, are attempting to expand through recruitment and consider Union citizens as their target,


– (EL) Monsieur le Commissaire, la fermeture de deux grands aéroports hier, à Londres et à Amsterdam, en raison d’un nouveau nuage de cendres volcaniques, a démontré que l’interdiction des vols du mois d’avril n’était pas le résultat d’un événement improbable sans répercussion à long terme ni risque de répétition.

– (EL) Commissioner, the closure of two major airports yesterday, in London and Amsterdam, due to a new volcanic ash cloud, demonstrated that the grounding of flights in April was not the result of an improbable event with no long-term repercussions or risk of repetition.


Il a été établi par le groupe E4 en tant que nouvelle entité juridique en 2008, avec l’appui de la Commission, en réponse à la réunion des ministres chargés du processus de Bologne tenue à Londres en 2007; conforme aux principes énoncés dans la recommandation de 2006, le registre est ouvert aux agences de l’EEES à condition qu’elles démontrent leur conformité avec les «références européennes et lignes directrices».

It was set up by the E4 Group as a new legal body in 2008, with the support of the Commission, in response to the 2007 meeting of Bologna Ministers in London and in line with the principles set out in the 2006 Recommendation. The Register is open to agencies operating in the EHEA on condition that they demonstrate their compliance with the European Standards and Guidelines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis beaucoup plus inquiet, quant à moi, des menaces islamistes qui pèsent sur notre continent et qui, loin d'être hypothétiques, ont déjà démontré leur capacité meurtrière à Londres et à Madrid, sans implication de l'Iran.

Meanwhile, I am much more worried about Islamist threats on our own continent, which, far from being hypothetical, have already demonstrated their murderous capacity in London and Madrid, without the involvement of Iran.


Il démontre également la politique des «deux poids, deux mesures» menée par le gouvernement des états membres et en particulier, j’en ai peur, par le mien, situé à Londres et non à Édimbourg, où je préfèrerais pourtant qu’il soit.

It also demonstrates the double standards of our own Member State governments, particularly, I am afraid, my own in London, rather than Edinburgh, where I would rather it were.


Le Sunday Times de Londres vient pourtant de publier un article détaillé démontrant que ces coupures étaient directement utilisées à des fins de blanchiment d’argent en Espagne, en Italie et en Grèce.

Yet the Sunday Times in London recently published an extensive article detailing much evidence about the use of these notes in Spain, Italy and Greece, directly for money-laundering purposes.


L’expérience de Londres qui a introduit le ‘Congestion charging’ en 2003 démontre une réduction dans la consommation des carburants de 20% et une baisse des émissions de CO2 de 19% dans la zone où une taxe doit être payée.

The experience of London since introducing ‘congestion charging’ in 2003 has been that fuel consumption has gone down by 20% and CO2 emissions by 19% in the charging zone.


L’expérience de Londres qui a introduit le ‘Congestion charging’ en 2003 démontre une réduction dans la consommation des carburants de 20% et une baisse des émissions de CO2 de 19% dans la zone où une taxe doit être payée.

The experience of London since introducing ‘congestion charging’ in 2003 has been that fuel consumption has gone down by 20% and CO2 emissions by 19% in the charging zone.


Des séminaires de travail avec les opérateurs, réunissant plusieurs centaines d'entrepreneurs, à Londres, Manchester, Newcastle, Birmingham et Glasgow, ont démontré que le niveau de connaissance du Marché intérieur est plutôt élevé; des problèmes ponctuels nouveaux ont été mentionnés.

The seminars in London, Manchester, Newcastle, Birmingham and Glasgow were attended by several hundred businesspeople, who, it was found, were fairly well acquainted with the single market and took the opportunity to raise a number of new, specific problems.


w