Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome «pas de ça chez nous»

Vertaling van "lointaine mais nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais dans une perspective plus lointaine, nous devrons également envisager la possibilité d'une nouvelle modification du traité afin d'ouvrir la voie à une plus grande intégration et au renforcement de la gouvernance économique.

But looking further ahead, we will also need to look at the possibility of further treaty change to open the way for further integration and strengthening of economic governance.


La date butoir fixée à 2009 nous paraît trop lointaine, mais à l’impossible nul n’est tenu, même si nous sommes tellement persuadés de l’implication sérieuse et sincère de la présidence allemande et de la grande capacité de médiation et de persuasion de la chancelière Merkel que nous espérons plus ou moins qu’il sera possible de réduire ce délai.

We fear that 2009 is too far off, but ad impossibilia nemo tenetur – nobody is obliged to do the impossible – even though we are so convinced of the strong and sincere commitment of the German Presidency, and Chancellor Merkel’s great ability to both mediate and persuade, that we hold some hope that it may be possible to shorten this timeframe.


Cela peut sembler se situer dans un avenir lointain pour certains d'entre vous, mais si l'on se place dans une perspective historique, nous n'en sommes pas si loin.

This may seem a remote prospect to some of you, but from a historical perspective, it is not that distant.


Nous parlons également de la reconstruction, de l'Afghanistan et de questions très lointaines, mais il y a quelque chose plus près de nous, quelque chose que nous devrons bientôt affronter de façon plus intense et bien plus décidée.

We go so far as to debate reconstruction, Afghanistan and issues concerning very distant countries, but there is a matter nearer to home which we will soon, all too soon, have to address more thoroughly and much more decisively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a décrit l'Office comme "un parfait exemple des activités concrètes de l'une des institutions de l'Union européenne" et a ajouté: "Nous entendons trop souvent dire que la Commission européenne est lointaine, qu'elle ne fait l'objet d'aucun contrôle, etc. - ce genre de critiques qui reviennent régulièrement, pas seulement en Irlande mais aussi dans d'autres parties de l'Union européenne.

He described the FVO as "an excellent example of the practical work of one of the EU institutions" and added: "Too often we hear talk of the European Commission as being remote, unaccountable, and so on - the sort of criticism that comes up regularly, not just in Ireland but in other parts of the EU as well.


Deux questions, s’il vous plaît : je n’ai pas encore compris ce que vous comptez faire avec la Bulgarie et la Roumanie ; sans doute un pas en avant, mais je n’ai pas saisi comment ; et je ne comprends nullement quels objectifs nous avons, dans un avenir plus lointain, pour le reste des Balkans où, avec les décisions que nous avons prises jusqu’à ce jour, nous établissons un trou noir au cœur de l’Europe.

I have two questions to ask. I still fail to understand what you intend to do about Bulgaria and Romania. Perhaps you are taking a step forward, but I fail to understand how and I totally fail to understand what our longer-term objectives are for the rest of the Balkans, where the decisions which we have taken so far are creating a black hole at the heart of Europe.


Ces bateaux - contrairement à ce que nous nous efforçons de croire - ne viennent pas de lointaines mers du sud mais bien souvent de ports européens, de ports communautaires.

Such vessels – which we are often keen to believe have nothing to do with us – do not come from remote southern seas, but rather almost always originate from European ports, from Community ports.


Ces bateaux - contrairement à ce que nous nous efforçons de croire - ne viennent pas de lointaines mers du sud mais bien souvent de ports européens, de ports communautaires.

Such vessels – which we are often keen to believe have nothing to do with us – do not come from remote southern seas, but rather almost always originate from European ports, from Community ports.


M. Millan a ajouté : "La définition de la politique régionale pour les années 90 est dès lors pour nous un défi : nous devons nous élever au-dessus de nos tâches quotidiennes et réfléchir à un horizon beaucoup plus lointain - en ne nous arêtant pas à la seule date magique de 1992, mais en regardant au-delà"".

Mr Millan said: "Formulating regional policies for the 1990s thus is a challenge to lift our sights from our daily tasks and reflect on a much longer timescale - and not just on the magic date of 1992, but also beyond this".


Les guerres et les conflits qui se déroulent dans d’autres parties de la planète ne sont pas une réalité lointaine mais nous en ressentons les conséquences tôt ou tard chez nous, que leurs effets se répercutent sur notre économie (cours des actions, prix énergétiques), ou qu’ils se traduisent par une augmentation des migrations ou encore par le développement de groupes extrémistes qui cherchent à faire porter à l’Occident la responsabilité de la situation dans leurs pays, et qui soutiennent directement ou indirectement le terrorisme dans nos pays.

Wars and conflicts in other parts of the world are not just a distant reality; we feel their effects sooner or later at home, through repercussions on the economy - share prices, energy prices - increased migration or the development of extremist groups which blame the West for what they perceive as a situation of injustice, and which directly or indirectly support terrorism in our countries.




Anderen hebben gezocht naar : lointaine mais nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lointaine mais nous ->

Date index: 2025-08-13
w