Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuité visuelle de loin
Acuité visuelle en vision de loin
Acuité visuelle à distance
Comme nous le verrons plus loin
Lancer de loin
Loin des yeux loin du cœur
Plus loin
Politique par coups de frein et d'accélerateur
Politiques alternées de freinage et d'accéleration
Tel qu'indiqué plus loin
Tir de loin
écran effectué loin du ballon

Traduction de «loin en soumettant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lancer de loin | tir de loin

long shot | long-distance shot


acuité visuelle en vision de loin [ acuité visuelle de loin ]

distance vision [ distant vision acuity | distance acuity ]


comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


loin des yeux loin du cœur

absens haeres non erit [ out of sight out of mind ]


politique par coups de frein et d'accélerateur | politique soumettant l'économie à une alternance de coups de frein et d'accélérateur | politiques alternées de freinage et d'accéleration

policy of economic stop-go | stop-go policy


acuité visuelle à distance | acuité visuelle de loin

distance visual acuity | distant visual acuity




Attention : produit inflammable. Tenir loin du feu ou des flammes.

Caution flammable: keep away from fire or flames




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On le surveille de près ou de loin—en le soumettant, par exemple, à des analyses d'urine pour le dépistage des drogues et de l'alcool.

They're supervised either loosely or closely—or remotely, say, by urine analysis checks for drug and alcohol problems and that sort of thing.


Et si vous poussez l'analyse plus loin, au niveau des banques individuelles, c'est surtout les 10 plus grandes banques qui soumettent le plus de RAS.

If you look at in terms of banks, we do a piece of work around the top 10 which goes to each individual organization and looks at their submissions as an example of.


Le gouvernement se montrera-t-il raisonnable en soumettant ce projet de loi à la Cour suprême avant d'aller plus loin?

Will the government do the sensible thing and refer this legislation to the Supreme Court before proceeding further?


La majoration des droits pour raison d'urgence est désormais abolie pour les personnes qui soumettent des demandes de dernière minute, mais introduite lorsque des demandeurs soumettent une demande de dernière minute parce qu'ils demeurent loin du consulat;

The urgency fee is now abolished for people who submit last minute applications, but introduced, when applicants make a last minute request because they live a long distance from a consulate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si un État membre peut démontrer, en soumettant de précédentes analyses de coûts dans le rapport visé à l’article 6, que certaines mesures/groupes/variantes sont loin d’être optimales en fonction des coûts, celles-ci peuvent être exclues du calcul.

If a Member State can demonstrate, by submitting previous cost analyses as part of the reporting referred to in Article 6, that certain measures/packages/variants are far from cost-optimal, these may be excluded from the calculation.


Si un État membre peut démontrer, en soumettant de précédentes analyses de coûts dans le rapport visé à l’article 6, que certaines mesures/groupes/variantes sont loin d’être optimales en fonction des coûts, celles-ci peuvent être exclues du calcul.

If a Member State can demonstrate, by submitting previous cost analyses as part of the reporting referred to in Article 6, that certain measures/packages/variants are far from cost-optimal, these may be excluded from the calculation.


Je ne vois aucune objection à ce que la Commission se dise préoccupée, mais je souhaite néanmoins qu’elle aille plus loin et soumette la conclusion du nouvel APC à un test de crédibilité, à savoir l’évacuation des troupes russes et le respect, par Moscou, de l’intégrité de ses pays voisins.

I call on the Commission not to limit itself to expressions of concern but to make the evacuation of Russian troops and Moscow’s respect for the integrity of neighbouring states a credibility test for the new PCA.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je tiens à vous remercier pour vos propos qui me rassurent vraiment quelque peu. En effet, après avoir lu cette communication, je crains véritablement que nous n’allions trop loin en soumettant l’éducation aux exigences de la concurrence et du marché.

– (ES) Madam President, Commissioner, I would like to thank you for your words, which have definitely reassured me a little, because, having read this Communication, I am rather concerned that we might be going too far in subjecting education to the exigencies of competition and the market.


Je terminerai cette remarque en soulignant simplement que nous sommes d'avis que le ministre ne va pas assez loin en soumettant nos forces armées à un processus d'examen externe et indépendant.

I am going to end my remarks in my presentation by simply saying that we believe the minister is not going far enough in subjecting our armed forces to an outside and independent review process.


M. Albas : D'après mon expérience, chaque fois que nous établissons des échéanciers arbitraires, surtout dans le cas de choses aussi techniques que de la réglementation comme celle-ci, les représentants des ministères auxquels nous écrivons sont souvent très loin des gens qui soumettent effectivement le rapport technique.

Mr. Albas: From my experience, it seems that whenever we establish arbitrary timelines, particularly around something as technical as regulations such as these, the officials we write to and the people who actually submit the technical report are often quite a distance away.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loin en soumettant ->

Date index: 2021-03-03
w