Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuité visuelle de loin
Acuité visuelle à distance
Comme nous le verrons plus loin
Lancer de loin
Le vouloir-faire
Loin des yeux loin du cœur
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Plus loin
Tel qu'indiqué plus loin
Tir de loin
écran effectué loin du ballon

Traduction de «loin de vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


loin des yeux loin du cœur

absens haeres non erit [ out of sight out of mind ]


lancer de loin | tir de loin

long shot | long-distance shot


acuité visuelle à distance | acuité visuelle de loin

distance visual acuity | distant visual acuity




Attention : produit inflammable. Tenir loin du feu ou des flammes.

Caution flammable: keep away from fire or flames




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Loin de vouloir se laver les mains de ce qui se passe à Radio-Canada, les conservateurs ont en réalité imposé des ponctions lourdes de conséquences sur le diffuseur public, de l'ordre de 115 millions de dollars sur trois ans, provoquant des années de restrictions, de fermetures de divers services, de retranchements de postes et de fuites de talents.

The Conservatives did not really adopt a hands-off approach with the CBC. What they really did was make drastic cuts to the public broadcaster's budget: $115 million over three years.


Loin de vouloir favoriser les grands groupes, la politique de la concurrence vise au contraire à protéger les petits opérateurs contre les pratiques qui distordent la concurrence.

Far from seeking to favour large corporate groups, competition policy is actually intended to protect smaller operators from practices that distort competition.


Le Parlement européen prouve par ce rapport que l’UE, loin de vouloir brader les soins à la petite enfance au nom de la libre concurrence des services, laisse aux États-membres le choix de leur modèle éducatif.

With this report, the European Parliament is proving that the EU, far from wanting to sacrifice childcare in the name of free competition of services, lets Member States choose their educational model.


Je m’indigne quand je lis aujourd’hui que l’Allemagne et la France, loin de vouloir renforcer la surveillance financière de l’Union européenne, souhaitent en fait l’affaiblir. Cela signifierait-il que mes concitoyens et concitoyennes auraient travaillé en vain?

I am indignant when I read today that Germany and France, far from wishing to strengthen financial supervision in the European Union, wish, in fact, to weaken it. Would this then mean that my countrymen’s and women’s work would have been in vain?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis loin de vouloir tenir des propos alarmistes, mais la situation que l'on vit aujourd'hui est telle qu'il est réaliste de penser qu'il est important à ce moment-ci que le gouvernement s'en préoccupe réellement et élabore une stratégie relative aux pêches, compte tenu des négociations à l'Organisation mondiale du commerce.

Far be it from me to use alarmist language, but the situation today is such that it is reasonable to think that it is important for the government to truly take an interest and develop a fisheries strategy, in light of the negotiations at the World Trade Organization.


La devise de l'Union européenne est «l'unité dans la diversité»; loin de vouloir standardiser les cultures, nous essayons de trouver des moyens de travailler ensemble tout en conservant nos différentes langues, religions et ainsi de suite.

The motto of the European Union is ‘unity with diversity’ –we are not trying to standardise cultures, but to find ways of working together while keeping our different languages, religions and so on.


Loin de vouloir empiéter sur les droits acquis, nous cherchons à les renforcer.

Far from wishing to encroach upon acquired rights, we seek to reinforce them.


Loin de vouloir légiférer ou harmoniser dans le domaine éthique, la Commission respecte cette diversité de valeurs et de points de vue en Europe.

The Commission has no intention to legislate or harmonise in the field of ethics and respects this diversity of cultures and points of view in Europe.


Loin de vouloir abaisser les Québécois, Pierre Elliott Trudeau voulait au contraire les élever, en faire des citoyens égaux des autres Canadiens.

Far from wanting to demean Quebecers, Pierre Elliott Trudeau wanted to raise them and make them equal citizens with other Canadians.


Loin de vouloir tirer des avantages unilatéraux de la situation présente, la Communauté et ses Etats membres entendent apporter leur soutien aux pays qui sont entrés dans la voie des changements démocratiques.

Far from wanting to derive unilateral advantages from the present situation, the Community and its member States mean to give their support to the countries which have embarked upon the road to democratic change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loin de vouloir ->

Date index: 2023-06-25
w