Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A tenir loin du feu et de la lumière
Aboutir selon les prévisions
Actualiser les évènements locaux
Agir conformément à ses promesses
Bien tenir compte de la preuve
Bien tenir compte des éléments de preuve
Capacité de se tenir en équilibre
Conduite à tenir en cas d'incendie
Conduite à tenir en cas de feu
Conduite à tenir en cas de sinistre
Conduite à tenir en présence d'un sinistre
Considérer les éléments de preuve de façon appropriée
Difficulté à tenir des boissons
Maintenir les dossiers des clients
Pro
Remplir son contrat
Remplir son mandat
Remplir son rôle convenablement
Réaliser son contrat
Répondre aux espoirs
Répondre à l'attente
Tenir bon
Tenir compte comme il se doit des éléments de preuve
Tenir compte de la preuve de façon appropriée
Tenir des dossiers de clients
Tenir le pari
Tenir parole
Tenir ses promesses
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients
être à la hauteur

Traduction de «loin de tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Attention : produit inflammable. Tenir loin du feu ou des flammes.

Caution flammable: keep away from fire or flames


A tenir loin du feu et de la lumière

Keep away from fire and light


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

keep up to date with local events | stay tuned with local events | keep up to date on local events | stay abreast with events on the local scene


tenir ses promesses [ répondre aux espoirs | remplir son rôle convenablement | tenir parole | tenir bon | répondre à l'attente | remplir son mandat | être à la hauteur | réaliser son contrat | remplir son contrat | tenir le pari | agir conformément à ses promesses | aboutir selon les prévisions | pro ]

deliver the goods


tenir compte de la preuve de façon appropriée [ considérer les éléments de preuve de façon appropriée | tenir compte comme il se doit des éléments de preuve | bien tenir compte des éléments de preuve | bien tenir compte de la preuve ]

consider the evidence properly


conduite à tenir en cas d'incendie | conduite à tenir en cas de feu | conduite à tenir en présence d'un sinistre | conduite à tenir en cas de sinistre

actions to be taken in case of fire


se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

apply new methods of examinations | keep up to date on diagnostic innovations | keep up to date with diagnostic innovations | stay informed on innovations of diagnostic equipment


difficulté à tenir des boissons

Difficulty holding drinks


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dix des quinze Etats membres actuels de l'Union européenne sont, s'ils veulent tenir l'engagement pris dans le cadre du protocole de Kyoto, loin d'avoir atteint leur part agréée dans la cible fixée pour les émissions (une réduction des émissions de 8% en 2010 par rapport à 1990).

Ten of the 15 present Member States are a long way from achieving their agreed share of the emissions target to meet the commitment under the Kyoto protocol (to reduce emissions by 8% as compared with 1990 by 2010).


D'autres sont disposés à tenir compte des meilleures pratiques recommandées en ce qui concerne les éléments à inclure dans les redevances, mais estiment que des recommandations sur l'évaluation comparative iraient trop loin.

Others were prepared to consider recommendations on best practice for elements to be included in fees, but felt recommendations on benchmarking went too far.


Rapidement, les gens vont comprendre que ce soi-disant accord historique est loin de tenir ses promesses.

In very short order people will realize that this so-called historic deal is hardly what it is cooked up to be.


Cette mesure législative est loin de tenir compte de cette réalité.

This legislation does not begin to deal with that reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas d'une communauté de langue officielle en milieu minoritaire, quand on parle d'égalité avec la communauté majoritaire, on doit aller plus loin et tenir compte des besoins particuliers.

In the case of an official language minority community, when we talk about being equal with the majority community, we have to take it a step further and look at the specific needs.


Il instaure un cadre solide au sein duquel les États membres pourront tenir leurs engagements BEPS de manière coordonnée et va même plus loin pour que l’Union continue à montrer l’exemple en matière de bonne gouvernance fiscale internationale.

It creates a solid framework for Member States to deliver on their BEPS commitments in a coordinated way, and goes further so that the EU continues to lead by example in international tax good governance.


Loin de tenir compte de la recommandation du Comité de l'agriculture et de l'agroalimentaire de l'autre endroit, le projet de loi ne tient même pas compte non plus de la réponse que le gouvernement a faite aux recommandations de ce comité.

This bill not only ignores the recommendation of the Agriculture and Agri-Food Committee in the other place, it ignores the government's own response to that committee's recommendations.


- un renforcement de la directive sur le congé parental, assorti de mesures visant à encourager les États membres à honorer les engagements qu'ils avaient pris lors du sommet de Barcelone de 2002 concernant des services de garde d'enfants de qualité, engagements qu'ils ont été très loin de tenir;

a strengthening of the Parental Leave Directive, accompanied by measures to encourage Member States to honour the commitments on high-quality childcare provision which they made at the Barcelona Summit in 2002 but have largely failed to meet;


L’UE est toujours loin de tenir sa promesse d’investir 20% du budget du développement dans l’éducation de base et les soins de santé de base.

The European Union is still a long way from meeting its pledge to spend 20% of the development budget on basic education and basic health care.


Ces considérations de coût sont loin de tenir compte des nombreux avantages économiques de l'équité en matière d'emploi.

These cost considerations do not begin to take into account the many economic benefits of employment equity.


w