Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Congédier
Constituer une sûreté
Donner
Donner congé à
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Engager
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Grever
Lancer de loin
Loin des yeux loin du cœur
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Tir de loin
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
écran effectué loin du ballon

Vertaling van "loin de donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


lancer de loin | tir de loin

long shot | long-distance shot


loin des yeux loin du cœur

absens haeres non erit [ out of sight out of mind ]


donner en gage | donner en nantissement | engager | grever | nantir

hypothecate


Attention : produit inflammable. Tenir loin du feu ou des flammes.

Caution flammable: keep away from fire or flames


donner les compétences, les qualités requises, donner qualité pour, habiliter, qualifier qn pour

qualify (to - s.o to do sth)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or si les ennemis d'hier sont arrivés si loin, c'est en grande partie grâce à la vision de quelques pères fondateurs. Ceux-là ont su donner à l'Europe un avenir, en abolissant les barrières et en encourageant la coopération entre Etats, sur la base de valeurs et d'intérêts communs, tant au plan politique qu'au plan économique.

If the former European belligerents have come so far, it is in large measure due to the vision of those leaders who recognised that the only way forward for Europe was in breaking down barriers and encouraging co-operation between states, on the basis of common values and common interests, both political and economic.


Si le mandat et les pouvoirs d'enquête ne sont pas suffisamment vastes pour suivre la trace de l'argent, alors la démarche n'ira pas assez loin pour donner satisfaction aux Canadiens.

Unless the mandate and the investigative powers are broad enough to actually follow the money, this exercise will not achieve the finality Canadians deserve.


En conclusion, un accord en demi-teinte, un budget de subsistance, permettant d’assurer une certaine continuité, mais bien loin de donner à l’Europe les moyens de ses ambitions.

To conclude, we have an unsatisfactory agreement and a subsistence budget, which will make it possible to ensure some continuity, but which are nowhere near providing Europe with the resources needed for its ambitions.


La Commission a décidé de prolonger de trois ans le régime actuel d’aides publiques aux œuvres cinématographiques et télévisées même s’il conviendrait d’évaluer et de réformer ces dispositifs qui sont loin de donner toute satisfaction.

The Commission has taken the decision to extend the current system of State aid for cinematographic and televised works by three years, even though it would be more appropriate to evaluate and reform these far from satisfactory provisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. constate que la position de l'OLAF s'est révélée être intenable, au point que le médiateur européen a été contraint, en juin 2003, de procéder à la recommandation suivante: "L'OLAF devrait envisager de retirer les allégations de corruption qui ont été rendues publiques et qui étaient susceptibles d'être comprises comme visant le plaignant" ; déplore que, loin de donner suite à cette recommandation, l'OLAF ait redit, dans un communiqué de presse en date du 30 septembre 2003, qu'il y avait soupçon de corruption, et se soit borné à déclarer que, "jusqu'ici", on ne disposait d'aucun élément prouvant qu'un versement aurait été effectué;

33. Notes that OLAF's opinion has proved to be an untenable assertion, which prompted the Ombudsman to recommend in June 2003 that "OLAF should consider withdrawing the allegations of bribery that were published and that were likely to be understood as directed at the complainant" ; regrets the fact that OLAF has not acted on that recommendation, but instead has repeated, in a press release dated 30 September 2003, that there is suspicion of bribery, stating merely that no evidence had come to light 'thus far';


34. constate que la position de l'OLAF s'est révélée être intenable, au point que le médiateur européen a été contraint, en juin 2003, de procéder à la recommandation suivante: "L'OLAF devrait envisager de retirer les allégations de corruption qui ont été rendues publiques et qui étaient susceptibles d'être comprises comme visant le plaignant"; déplore que, loin de donner suite à cette recommandation, l'OLAF ait redit, dans un communiqué de presse en date du 30 septembre 2003, qu'il y avait soupçon de corruption, et se soit borné à déclarer que, "jusqu'ici", on ne disposait d'aucun élément prouvant qu'un versement aurait été effectué;

34. Notes that OLAF’s opinion has (deletion) proved to be an untenable assertion, which prompted the Ombudsman to recommend in June 2003 that ‘OLAF should consider withdrawing the allegations of bribery that were published and that were likely to be understood as directed at the complainant’; regrets the fact that OLAF has not acted on that recommendation, but instead has repeated, in a press release dated 30 September 2003, that there is suspicion of bribery, stating merely that no evidence had come to light 'thus far';


J. considérant que la mise en oeuvre de l'accord de Bonn est toujours loin de donner satisfaction dans plusieurs domaines clés,

J. whereas the implementation of the Bonn Agreement is still far from satisfactory in several key areas,


Ils sont d'avis qu'il n'est pas nécessaire que nous allions si loin pour donner satisfaction à un groupe et pour tenter d'éliminer la cruauté envers les animaux (1710) Ce que nous disons en opposition à certains articles du projet de loi, c'est qu'il n'est pas nécessaire d'aller aussi loin.

They do not feel that we have to go this far to satisfy one group and to perhaps somehow eliminate cruelty to animals (1710) What we are saying in our opposition to a number of clauses in the bill is that we do not have to go this far.


Elles sont loin de donner une vue d'ensemble de la situation de la qualité de l'air dans l'Union.

They give a very inadequate picture of the whole air quality situation within the Union.


Dans une communication au Conseil, la Commission fait valoir que, loin de donner le signal d'un amenuisement des relations entretenues avec Hong Kong, 1997 devrait être l'occasion d'imprimer un nouvel élan aux relations tant bilatérales que multilatérales.

In a Communication to the Council, the Commission argues that far from being a time to downgrade links with Hong Kong, 1997 must mark another step forward in the relationship, both bilaterally and in multilateral fora.


w