Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application de la loi
Compression-extension selon la loi A
Dérogation à la loi
Exécution de la loi
Faire passer un projet de loi à la hâte
Fidèles à la parole donnée d'hier à demain
Loi
Loi de temporarisation
Loi à durée déterminée
Mise en oeuvre de la loi
Mise en œuvre de la loi
Procrastiner
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Quand je pense à demain
Remettre au lendemain
Remettre à demain
Remettre à plus tard
Renvoyer au lendemain
Rédaction de la loi
Rédaction législative
Validité de la loi

Traduction de «loi à demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


procrastiner [ renvoyer au lendemain | remettre au lendemain | remettre à plus tard | remettre à demain ]

procrastinate


Fidèles à la parole donnée : d'hier à demain

Keeping Faith: Into the Future


loi à durée déterminée | loi de temporarisation

sunset legislation | sunset act


faire passer un projet de loi à la hâte

jam a bill through | congress




lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]

application of the law [ derogation from the law | enforcement of the law | implementation of the law | validity of the law ]




rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

legislative drafting [ drafting of a bill | drafting of a law | legislative quality of a law | linguistic quality of a law ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Proposez-vous que nous procédions à l'étude article par article demain, que nous en finissions avec le projet de loi ici demain et que nous en fassions rapport à la Chambre demain?

Do you mean that we do the clause-by-clause tomorrow, finish the bill here tomorrow, and report it to the House tomorrow?


Le président: Nous suivrons la procédure et en finirons avec le projet de loi ici demain et il est à espérer que nous pourrons obtenir le consentement unanime de la Chambre pour déposer le rapport demain après-midi.

The Chair: We will follow the procedure and finish it here tomorrow and hopefully be able to get the unanimous consent of the House to table the report tomorrow afternoon.


J'ai reçu l'ordre de vous informer que Son Excellence la Gouverneure générale ne juge pas à propos de vous exposer les objets pour lesquels elle a convoqué le présent Parlement du Canada, avant que la Chambre des communes ait choisi son Président, suivant la loi; mais demain, le mercredi 19 novembre 2008 à 13 h 30, Son Excellence exposera les objets de la convocation de ce Parlement».

I have it in command to let you know that Her Excellency the Governor General does not see fit to declare the causes of her summoning the present Parliament of Canada, until a Speaker of the House of Commons shall have been chosen, according to law; but tomorrow, Wednesday, November 19, 2008, at 1:30 p.m., Her Excellency will declare the causes of her calling this Parliament'. '


J’espère sincèrement que nous adopterons tous cette résolution demain et serons en mesure de demander à l’Agence européenne des droits fondamentaux de prendre position sur cette loi, puisque tel est son rôle.

I truly hope that we shall all accept the resolution tomorrow and can petition the European Union Agency on Fundamental Rights to take a position on this law, as that is what it is there for.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La justice enquête sur le financement de la liste qu’il dirigeait aux élections du Parlement européen et du mouvement "Demain la France", qui auraient bénéficié de sommes d’origine indéterminées dépassant le maximum admis par la loi.

The courts are looking into the financing of the list he headed in the elections to the European Parliament and the ‘Demain la France’ movement, which appear to contain sums of unknown origin exceeding the legal ceiling.


Notre tâche consiste à présent à garantir que les lois que nous passerons demain seront appliquées par tous - la Commission, les États membres et les autorités de contrôle de l'État du port.

Our duty now must be to make sure that the laws we pass tomorrow are implemented by everyone – the Commission, Member States and port state control authorities.


La loi du genre veut que je réponde plutôt à ceux qui se sont exprimés de manière critique et qui, dans les votes de demain, n'adopteront pas la position que les groupes majoritaires ont annoncé qu'ils prendraient.

Custom dictates that I should answer those who expressed more critical views and who, in tomorrow’s vote will not be adopting the position that the majority groups have stated they will.


2. la "société de l'information" de demain doit être régie par les lois du marché.

2. that the forthcoming 'information society' must be market-driven.


J'ai reçu l'ordre de vous informer que Son Excellence la Gouverneure générale ne juge pas à propos de vous exposer les objets pour lesquels elle a convoqué le présent Parlement du Canada, avant que la Chambre des communes ait choisi son Président, suivant la loi; mais demain, le mardi 4 avril 2006 à 15 heures, Son Excellence exposera les objets de la convocation de ce Parlement».

I have it in command to let you know that Her Excellency the Governor General does not see fit to declare the causes of her summoning the present Parliament of Canada, until a Speaker of the House of Commons shall have been chosen, according to law; but tomorrow, Tuesday, April 4, 2006, at 3 p.m., Her Excellency will declare the causes of her calling this Parliament'. '


J'ai reçu l'ordre de vous informer que Son Excellence la gouverneure générale ne juge pas à propos de vous exposer les objets pour lesquels elle a convoqué le présent Parlement du Canada, avant que la Chambre des communes ait choisi son Président, suivant la loi; mais demain, le mardi 5 octobre 2004 à 15 heures, Son Excellence exposera les objets de la convocation de ce Parlement».

I have it in command to let you know that Her Excellency the Governor General does not see fit to declare the causes of her summoning the present Parliament of Canada, until a Speaker of the House of Commons shall have been chosen, according to law; but tomorrow, Tuesday, October 5, 2004, at 3 p.m., Her Excellency will declare the causes of her calling this Parliament'. '




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi à demain ->

Date index: 2022-07-28
w