Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur la mention des subventions culturelles

Traduction de «loi soient sanctionnés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi référendaire relative aux avortements non médicalement nécessaires [ Loi prévoyant la tenue d'un référendum pour déterminer si les Canadiens souhaitent que les avortements non médicalement nécessaires soient considérés comme des services de santé assurés, au sens de la Loi canadienne sur la santé, et modifiant la Loi référ ]

Medically Unnecessary Abortion Referendum Act [ An Act to provide for a referendum to determine whether Canadians wish medically unnecessary abortion to be insured services under the Canada Health Act and to amend the Referendum Act ]


Loi sur la mention des subventions culturelles [ Loi exigeant que la publicité relative à des opérations culturelles subventionnées sur des fonds publics fasse état de la subvention et de la proportion du coût total que la subvention représente et que ces renseignements soient mentionnés lors de l'inaug ]

Cultural Grants Acknowledgement Act [ An Act to require that in the advertising and at the opening of a cultural project supported by public money a public acknowledgment be made of the grant and the percentage of the total cost that the grant represents ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A titre d'exemple, il semble que les termes production et fabrication soient souvent interchangeables en pratique, ou encore que des comportements non prévus par la loi soient sanctionnés par le biais de l'interdiction de détention , pré-requis évident à toute forme de trafic.

For example, it seems that the terms “production” and “manufacture” are in practice often interchangeable, and that acts not expressly referred to in the law are punished using provisions banning possession, which is obviously a prerequisite to all types of trafficking.


A titre d'exemple, il semble que les termes production et fabrication soient souvent interchangeables en pratique, ou encore que des comportements non prévus par la loi soient sanctionnés par le biais de l'interdiction de détention , pré-requis évident à toute forme de trafic.

For example, it seems that the terms “production” and “manufacture” are in practice often interchangeable, and that acts not expressly referred to in the law are punished using provisions banning possession, which is obviously a prerequisite to all types of trafficking.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


les dispositions de la loi britannique actuelle interdisant et sanctionnant les interceptions illégales sont limitées à celles qui sont «intentionnelles», alors que le droit de l'UE impose aux États membres d'interdire et de sanctionner toutes les interceptions illégales, qu'elles soient intentionnelles ou non.

current UK law prohibiting and providing sanctions in case of unlawful interception are limited to ‘intentional’ interception only, whereas EU law requires Members States to prohibit and to ensure sanctions against any unlawful interception regardless of whether committed intentionally or not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons donc nous assurer que soient sanctionnés ceux qui font sciemment une déclaration fausse ou trompeuse. Le projet de loi C-25, qui a précédé le projet de loi C-11, renfermait une disposition en vertu de laquelle les personnes reconnues coupables de fausse déclaration seraient passibles de mesures disciplinaires.

In the previous Bill C-25, there was a provision as to what would happen to those who would be in that category, and there would be some disciplinary action.


Il y a toujours des délinquants, il y en aura toujours qui voudront passer outre les lois (1020) Cependant, il faut que nos lois soient assez sévères pour qu'on puisse au moins intervenir et être capables de les sanctionner.

There are offenders, of course, because there always be people who will want to circumvent the laws (1020) However, our laws must be rigorous enough to allow us to intervene and sanction the guilty.


De l'avis du sénateur, le fait que les deux projets de loi soient sanctionnés en même temps constitue-t-il un conflit?

Is there any conflict in the senator's mind in trying to put the two bills out at the same time?


1. condamne avec la plus extrême énergie les crimes perpétrés et demande que leurs auteurs soient sanctionnés comme le veut la loi ; partage la peine des famille et des proches des victimes et leur exprime sa profonde douleur et son immense tristesse;

1. Expresses its strongest possible condemnation of the crimes perpetrated and calls for the full weight of the law to be brought down upon the authors thereof, and at the same time shares the profound grief and immense sadness of the victims" families and close associates, to whom it expresses those same feelings;


1. condamne avec la plus extrême énergie les crimes perpétrés et demande que leurs auteurs soient sanctionnés comme le veut la loi, partage la peine des famille et des proches des victimes et leur exprime sa profonde douleur et son immense tristesse;

1. Expresses its strongest possible condemnation of the crimes perpetrated and calls for the full weight of the law to be brought down upon the authors thereof, and at the same time shares the profound grief and immense sadness of the victims’ families and close associates, to whom it expresses those same feelings;


CONSIDÉRANT que le fait que l'État membre de résidence a exécuté une telle décision de déchéance prise par un autre État membre devrait avoir pour conséquence que les mesures nécessaires soient prises pour sanctionner la conduite d'un véhicule à moteur pendant la période de déchéance selon les lois de tout État membre de l'Union européenne sur le territoire duquel un tel fait peut se produire,

WHEREAS the fact that the Member State of residence has given effect to such a disqualification imposed by another Member State, should entail the consequence that the necessary measures are taken to penalise the act of driving a motor vehicle during the period of the disqualification under the laws of any Member State of the European Union in whose territory this may occur,




D'autres ont cherché : loi soient sanctionnés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi soient sanctionnés ->

Date index: 2024-09-06
w