Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
LStup
Loi réglementant certaines drogues et autres substances
Loi sans substance
Loi sans vigueur
Loi sur le contrôle des substances toxiques
Loi sur les stupéfiants
Mauvais voyages
Paranoïa
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stéroïdes ou hormones
Substance persistante
Substance récalcitrante
Substance réfractaire
Substance rémanente
Vitamines

Vertaling van "loi sans substance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Loi réglementant certaines drogues et autres substances [ Loi portant réglementation de certaines drogues et de leurs précurseurs ainsi que d'autres substances, modifiant certaines lois et abrogeant la Loi sur les stupéfiants en conséquence | Loi sur les stupéfiants ]

Controlled Drugs and Substances Act [ An Act respecting the control of certain drugs, their precursors and others substances and to amend certain other Acts and repeal the Narcotic Control Act in consequence thereof | Narcotic Control Act ]


Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (trafic de certaines drogues et autres substances à moins d'un demi-kilomètre d'une école primaire ou secondaire)

An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (trafficking in a controlled drug or substance within five hundred metres of an elementary school or a high school)


lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


Loi sur le contrôle des substances toxiques

Toxic Substances Control Act | TSCA [Abbr.]


Loi sur la prévention du détournement de substances chimiques

Abuse of Chemical Substances(Prevention)Act


Loi fédérale du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants et les substances psychotropes | Loi sur les stupéfiants [ LStup ]

Federal Act of 3 October 1951 on Narcotics and Psychotropic Substances | Narcotics Act [ NarcA ]


substance persistante | substance récalcitrante | substance réfractaire | substance rémanente

conservative substance | persistent substance | recalcitrant substance | refractory substance


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Aux fins de l’alinéa c) de la définition de « substance nocive » donnée au paragraphe 33(11) de la Loi, les substances ci-après sont désignées comme substances nocives :

4. For the purpose of paragraph (c) of the definition “deleterious substance” in subsection 33(11) of the Act, the following substances are prescribed as deleterious substances;


4. Pour l’application de la définition de « substance nocive » , au paragraphe 34(1) de la Loi, les substances suivantes attribuables à l’exploitation d’un établissement auquel le présent règlement s’applique sont désignées comme substances nocives :

4. For the purpose of the definition “deleterious substance” in subsection 34(1) of the Act, the following substances resulting from the operations of a plant to which these Regulations apply are hereby prescribed as deleterious substances:


Nos observations liminaires porteront aujourd'hui sur sept points clés: l'harmonisation; la réduction de la Loi au rang de loi résiduelle par rapport aux autres lois fédérales, notamment au titre de la biotechnologie et des nouvelles substances; les droits des citoyens; la définition de la quasi-élimination; l'usage d'un langage lié à la rentabilité dans le projet de loi; les substances qui perturbent les fonctions endocrinien ...[+++]

We're going to focus our opening remarks today on seven key areas: harmonization; the residualization of CEPA relative to other federal, environmental, and other legislation, with particular focus on biotechnology and new substances; citizens' rights; the definition of virtual elimination; the use of language related to cost-effectiveness in the bill; the issue of endocrine-disrupting substances; and the issue of pollution prevention and emergency planning requirements.


S. considérant que la nature fondamentalement différente de la loi américaine sur les substances toxiques (Toxic Substances Contol Act), adoptée en 1976, par rapport au règlement REACH, adopté en 2006, est communément acceptée; que, pour cette raison, les négociations sur le partenariat transatlantique n'ont pas l'intention d'harmoniser ces deux systèmes; que les négociations concernent toutefois la future coopération en matière de mise en œuvre du règlement REACH; que, au vu des avis fortement divergents en matière de gouvernance des risques liés aux produits chimiques et de l'opposition fondamentale et continue des États-Unis envers ...[+++]

S. whereas the fundamentally different nature of the US Toxic Substances Control Act (TSCA), adopted in 1976, as compared with REACH, adopted in 2006, is commonly accepted; whereas for that reason, the negotiations on the TTIP do not intend to harmonise the two systems; whereas, however, the negotiations concern future cooperation concerning the implementation of REACH; whereas, given the strongly diverging views on risk governance of chemicals and the fundamental and sustained opposition of the US to REACH, there are no benefits in cooperating on the implementation of these diverging laws ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que la haut-commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, Navi Pillay, a, le 26 novembre 2013, pressé en substance les autorités provisoires égyptiennes à réexaminer la modification de la loi et mis en garde contre le fait que cette loi pourrait porter gravement atteinte au droit de réunion pacifique; que le porte‑parole du secrétaire général des Nations unies a, le 27 novembre 2013, fait part de l'inquiétude que lui inspirait cette loi et que la VP / HR s'est prononcée dans le même sens le 1 décembre 2013; ...[+++]

K. whereas on 26 November 2013 the UN Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, urged the Egyptian interim authorities to ‘consider amendments to the law’ and warned that the law ‘could lead to serious breaches of the right to freedom of peaceful assembly’; whereas on 27 November 2013 the Spokesperson for the UN Secretary‑General and on 1 December 2013 the VP / HR reiterated concern regarding the law;


La représentante du CCLAT, par exemple (0950) Mme Patricia Begin: Vous avez raison de dire que le projet de loi ne contient pas de définition du mot drogue, mais je m'aventurais à dire qu'il serait question d'une substance qui aurait un effet psychoactif sur le conducteur, s'il est question du présent projet de loi, une substance qui affaiblirait les facultés, la capacité d'attention et la capacité de maîtriser un véhicule.

CCSA, perhaps (0950) Ms. Patricia Begin: You're correct that the bill does not define what a drug is, but I would hazard a guess that it would be referring to something that would have a psychoactive effect on the driver, in the case of this bill, that would lead to impaired judgment, attention, and ability to control a vehicle.


Si nous décidons que les lois ne sont plus des lois mais seulement des prescriptions, nous nions aux peuples la légitimité démocratique à laquelle ils ont droit, parce qu’elles restent des lois du point de vue de leur substance.

If we decide that laws are no longer to be called laws, but rather regulations, we are denying people the historic legitimacy to which they have a claim, for these things remain, as far as their substance is concerned, laws.


Par ailleurs, la liste des substances prioritaires comprend des substances présentes dans la nature, ce qui pose un problème aux industries de production utilisant des matières premières qui contiennent toujours des traces de ces substances, lesquelles sont pour partie finalement rejetées du fait des lois sur la thermodynamique et d'une technologie de contrôle encore limitée.

Furthermore, the list of priority substances includes substances that occur in nature. This poses a challenge for industrial production using raw materials, which will always contain traces of these substances, parts of which will eventually be released due to thermodynamical laws and limitations of available control technology.


Depuis l'adoption par le Conseil de la décision 2005/387/JAI du 10 mai 2005 et de la décision-cadre 2004/757/JAI du 25 octobre 2004, les producteurs de substances psychoactives ont recours, pour contourner les procédures juridiques interdisant ces substances, à de nouveaux mécanismes de mise sur le marché, que ce soit en choisissant des réseaux de distribution "licites" ou en modifiant la structure moléculaire de la substance pour que l'utilisateur retrouve les mêmes effets sans ...[+++]

Since the Council Decision of 2005/387/JHA of 10 May 2005 and Council Framework Decision 2004/757/JHA of 25 October 2004 producers of psychoactive substances have responded to legal procedures banning these substances by new mechanisms to bring the product on the market either by different 'legal' distribution channels or by modifying the molecular structure of the substance and therefore circumventing the law without changing its effects for the user.


Les chefs de file de l'industrie étaient alarmés, car on parlait dans le projet de loi de substances qui avaient un effet stimulant ou sédatif semblable aux substances interdites, mais qui ne figuraient pas sur la liste de ces substances.

Industry leaders were alarmed because the bill referred to substances that had a similar stimulant or depressant effect to listed substances but were not themselves listed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi sans substance ->

Date index: 2023-10-24
w