Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application de la loi
Comité législatif sur le projet de loi S-17
Dérogation à la loi
E 232
Exécution de la loi
Interface RS 232
Loi
Mise en oeuvre de la loi
Mise en œuvre de la loi
Norme RS-232
Orthophénylphénate de sodium
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédaction de la loi
Rédaction législative
Validité de la loi

Vertaling van "loi s-232 " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité législatif sur le projet de loi S-17, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur, la Loi sur les dessins industriels, la Loi sur les topographies de circuits intégrés, la Loi sur les brevets, la Loi sur les marques de commerce et d'autres lois en c [ Comité législatif sur le projet de loi S-17 ]

Legislative Committee on Bill S-17, An Act to amend the Copyright Act, the Industrial Design Act, the Integrated Circuit Topography Act, the Patent Act, the Trade-marks Act and other Acts in consequence thereof [ Legislative Committee on Bill S-17 ]


Loi modifiant le Code criminel (délinquants présentant un risque élevé de récidive), la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la loi sur le casier judiciaire, la Loi sur les prisons et les maisons de correction et la Loi s

An Act to amend the Criminal Code (high risk offenders), the Corrections and Conditional Release Act, the Criminal Records Act, the Prisons and Reformatories Act and the Department of the Solicitor General Act


Réunions concernant : Le projet de loi S-5, Loi instituant la Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes; Le projet de loi C-10, Loi modifiant le Code criminel (cruauté envers les animaux et armes à feu) et la Loi sur les armes à feu et T

Meetings on: Bill S-5, An Act respecting a National Acadian Day; Bill C-10, An Act to amend the Criminal Code (cruelty to animals and firearms) and the Firearms Act and Business of the Committee


lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]

application of the law [ derogation from the law | enforcement of the law | implementation of the law | validity of the law ]




E 232 | orthophénylphénate de sodium

E 232 | sodium orthophenyl phenol | sodium orthophenylphenol






rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

legislative drafting [ drafting of a bill | drafting of a law | legislative quality of a law | linguistic quality of a law ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut également garder à l'esprit que le principe en matière de politique publique qui sous-tend le projet de loi C-232 n'est pas simplement que nous avons besoin de juges bilingues à la Cour suprême, objectif que je juge, à l'instar de nombreux autres opposants au projet de loi C-232, grandement souhaitable et que nous sommes prêts d'atteindre, mais que nous devons légiférer sur cette exigence et veiller à son application.

We must also keep in mind that the underlying public policy principle of Bill C-232 is not simply that we need bilingual Supreme Court judges — an objective that I, like many other opponents of Bill C-232, believe is highly desirable and that we are close to achieving — but also that we have to legislate this requirement and ensure that it is enforced.


Dans le contexte de ces approches éprouvées, le projet de loi C-232 semble être une solution à la recherche d'un problème ou, autrement dit, si le projet de loi C-232 devait être adopté, il ne fait aucun doute qu'il créerait de nouveaux problèmes plus graves encore.

Set against the backdrop of these tried and tested approaches, Bill C-232 appears to be a solution in search of a problem; or, viewed another way, if Bill C-232 were to become the law of the land, I have no doubt that it would create new and more serious problems.


Le projet de loi C-232 aura pour effet d'empêcher un grand nombre de personnes qui seraient actuellement admissibles d'être nommées par Sa Majesté juges à la Cour suprême. Si le projet de loi C-232 est adopté, ces personnes ne seront plus admissibles.

The fact is that Bill C-232 will disable large numbers of individuals who in this country today are eligible and would be eligible to be called by Her Majesty to the Supreme Court to serve, and will not be eligible to do so if Bill C-232 is passed.


Pour conclure, honorables sénateurs, puisque le projet de loi C- 232 vise à faire de la compréhension du français et de l'anglais, sans l'aide d'un interprète, une condition de nomination des juges à la Cour suprême; puisque la Loi sur les langues officielles prévoit que le français et l'anglais bénéficient de l'égalité de statut et d'usage; puisque les versions française et anglaise des lois ont valeur égale au fédéral, l'une n'étant pas la traduction de l'autre; puisque le droit de tout citoyen canadien d'employer le français ou l'anglais devant les tribunaux est un droit acquis fondamental et que la Loi sur les langues officielles ...[+++]

In conclusion, honourable senators, given that Bill C-232 seeks to make the understanding of French and English without the assistance of an interpreter a requirement for judges appointed to the Supreme Court; given that the Official Languages Act provides for equality of status and use of English and French; given that the English and French versions of statutes are of equal weight at the federal level, and one is not the translation of the other; given that it is the right of any citizen to use French or English before Canada's courts, based on fundamental linguistic rights and the Official Languages Act, which already recognizes th ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un témoignage présenté le 20 octobre dernier devant le Comité sénatorial des banques et du commerce à propos d'un projet de loi similaire, le projet de loi S-232, un avocat représentant le secteur pharmaceutique a soutenu que les modifications proposées dans les projets de loi S-232 et C-393 ne sont pas conformes aux obligations commerciales internationales du Canada en ce qui concerne la propriété intellectuelle.

In testimony he gave on October 20 before the Senate Committee on Banking, Trade and Commerce about a similar bill, Bill S-232, a lawyer for the pharmaceutical industry said that the amendments proposed in Bills S-232 and C-393 are not in keeping with Canada's international trade obligations regarding intellectual property.


(c) Supplément de solidarité aux personnes âgées (décret-loi n° 232/2005 du 29 décembre 2005, modifiée par le décret-loi n° 236/2006 du 11 décembre 2006,

(c) Solidarity supplement for the elderly (Decree-Law No 232/2005 of 29 December 2005, amended by Decree-Law No 236/2006 of 11 December 2006


(c) Supplément de solidarité aux personnes âgées (décret-loi n° 232/2005 du 29 décembre 2005, modifiée par le décret-loi n° 236/2006 du 11 décembre 2006,

(c) Solidarity supplement for the elderly (Decree-Law No 232/2005 of 29 December 2005, amended by Decree-Law No 236/2006 of 11 December 2006


(c) Supplément de solidarité aux personnes âgées (loi-décret n° 232/2005 du 29 décembre 2005, modifiée par le décret-loi n° 236/2006 du 11 décembre 2006

(c) Solidarity supplement for the elderly (Decree-Law No 232/2005 of 29 December 2005, amended by Decree Law No 236/2006 of 11 December 2006




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi s-232 ->

Date index: 2025-03-19
w