Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi qui devrait nous " (Frans → Engels) :

Si les époux ne choisissent pas la loi qui devrait s’appliquer à leur divorce ou séparation de corps, l’affaire est soumise à la loi du pays:

If the spouses do not choose the law that should apply to their divorce or legal separation, the case will be subject to the law of the country:


Si les époux ne choisissent pas la loi qui devrait s’appliquer à leur divorce ou séparation de corps, l’affaire est soumise à la loi du pays:

If the spouses do not choose the law that should apply to their divorce or legal separation, the case will be subject to the law of the country:


Si les époux ne choisissent pas la loi qui devrait s’appliquer à leur divorce ou séparation de corps, l’affaire est soumise à la loi du pays:

If the spouses do not choose the law that should apply to their divorce or legal separation, the case will be subject to the law of the country:


Une convention désignant la loi applicable devrait pouvoir être conclue et modifiée au plus tard au moment de la saisine de la juridiction, et même au cours de la procédure si la loi du for le prévoit.

An agreement designating the applicable law should be able to be concluded and modified at the latest at the time the court is seized, and even during the course of the proceeding if the law of the forum so provides.


Une convention désignant la loi applicable devrait pouvoir être conclue et modifiée au plus tard au moment de la saisine de la juridiction, et même au cours de la procédure si la loi du for le prévoit.

An agreement designating the applicable law should be able to be concluded and modified at the latest at the time the court is seized, and even during the course of the proceeding if the law of the forum so provides.


La possibilité de choisir d’un commun accord la loi applicable devrait être sans préjudice des droits et de l’égalité des chances des deux époux.

The possibility of choosing the applicable law by common agreement should be without prejudice to the rights of, and equal opportunities for, the two spouses.


La convention sur le choix de la loi applicable devrait au moins être formulée par écrit, datée et signée par les deux parties.

The agreement on the choice of applicable law should at least be expressed in writing, dated and signed by both parties.


La convention sur le choix de la loi applicable devrait au moins être formulée par écrit, datée et signée par les deux parties.

The agreement on the choice of applicable law should at least be expressed in writing, dated and signed by both parties.


La possibilité de choisir d’un commun accord la loi applicable devrait être sans préjudice des droits et de l’égalité des chances des deux époux.

The possibility of choosing the applicable law by common agreement should be without prejudice to the rights of, and equal opportunities for, the two spouses.


Le moment où le demandeur en réparation peut choisir la loi applicable devrait être déterminé conformément à la loi de l'État membre où se trouve le tribunal saisi.

The question of when the person seeking compensation can make the choice of the law applicable should be determined in accordance with the law of the Member State in which the court is seised.




Anderen hebben gezocht naar : loi qui devrait     loi applicable devrait     même au cours     loi qui devrait nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi qui devrait nous ->

Date index: 2025-05-04
w