[13] La distinction entre le Règlement et la loi prévaut encore aujourd’hui, c’est-à-dire que la loi s’applique aussi bien à l’offre qu’à l’acceptation d’une rémunération, tandis que le Règlement ne fait référence qu’à la première; en outre, toute forme de corruption dans l’exécution des fonctions d’un député constitue en tout état de cause une atteinte aux privilèges.
[13] Although corruption in the execution of a Member’s duties is nevertheless a breach of privilege, [14] the distinction between the Standing Order and the Act prevails today; i.e., the Act applies both to the offer and acceptance of a bribe, whereas this Standing Order mentions only the former.