Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Loi sur les langues officielles et vous
Vous et la Loi sur la concurrence

Vertaling van "loi ou considérez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La Loi sur les langues officielles et vous

The Official Languages Act and You


Vous, votre entreprise et la Loi sur la concurrence

You, your business and the Competition Act


Vous et la Loi sur la concurrence

You and the Competition Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon moi, vous me corrigerez si je me trompe — voici ma question —, les fournisseurs de services Internet ont senti le besoin d'agir eux-mêmes, sans même un cadre législatif pour faire le tri de toute cette information, et on vient supporter ces fournisseurs de service à l'aide d'un projet de loi; ne considérez-vous pas cela comme une aide plutôt que comme une accusation de complot?

In my opinion, and you will correct me if I am wrong — here is my question — the Internet service providers have felt a need to act on their own, without there even being a legislative framework for sorting all this information, and we are supporting those service providers by means of a bill; do you not consider that as a help rather than as a charge of conspiracy?


Le sénateur Murray: Est-ce que votre rôle actuel d'arbitre en matière radiodiffusion ne se rapporte qu'aux six heures et demie qui seront réparties par vous en vertu de la loi ou considérez-vous avoir l'autorité d'arbitrer les demandes présentées par les partis pour obtenir plus de temps que les six heures et demie prévues?

Senator Murray: Does your role now as Broadcasting Arbitrator relate only to the 6.5 hours that will be divided up by you under the act, or do you say that you have the authority to arbitrate requests from the parties for time in excess of the 6.5 hours?


Comme parrain de ce projet de loi, ne considérez-vous pas qu'il serait logique, étant donné ce que M. Duquette nous a dit aujourd'hui, d'étendre ce privilège également aux policiers?

As the sponsor of this bill, would you see it as a logical thing to do, particularly given what Mr. Duquette had to say here today, that we might extend this privilege to police as well?


Alors, je voudrais faire la remarque suivante: ou bien vous considérez que c’est une hypothèse que vous refusez, et là je vous dirais qu’il s’agit d’un déni de réalité parce que si on regarde les chiffres de la dette grecque ou de la dette irlandaise, il est bien évident que, tôt ou tard, ces États devront restructurer leur dette, soit vous jouez la montre, et là je vous dirais que c’est également irresponsable, puisque plus tard on s’y prend, plus cher cela coûtera à la collectivité.

I would therefore like to make the following point: either you regard this as a possibility to be rejected, and if so I would say to you that you are in denial, because the figures of the Greek debt and the Irish debt clearly show that, sooner or later, those States are going to have to restructure their debt, or you are playing for time, and if so I would say to you that that is equally irresponsible, because the longer it takes to tackle the issue, the more it will cost society as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il m’intéresserait de savoir si vous vous considérez exclusivement comme le représentant d’un petit groupe de gens au Royaume-Uni ou si vous considérez malgré tout que vous représentez l’Union européenne à un certain degré.

I would be interested to know whether you actually see yourself as representing a small group of people in the United Kingdom or whether you feel at all that you are a representative of the European Union?


Vous appliquez donc la même logique, à savoir que même si on en parle des attributions dans le sommaire de la loi, vous considérez qu'il n'est pas recevable d'amender cette partie pour la même raison.

So you're applying the same logic, that is to say that, even though the powers, duties and functions are referred to in the summary of the bill, you find it inadmissible to amend this part for the same reason.


Vous m'avez dit, ainsi qu'à mes prédécesseurs, que vous considérez que la Loi sur les pêches n'a pas de disposition législative permettant d'imposer des sanctions pour des infractions aux conditions de permis.

You have told me and my predecessors that it is your view that the Fisheries Act does not provide legislative authority to enforce licensing conditions.


Mais ne considérez-vous pas qu'informer au moins le rapporteur de l'existence d'un rapport, qui doit conclure l'évaluation d'une phase donnée d'un programme de soutien, constitue un geste de confiance dans la coopération ou un geste de gestion correcte ?

Do you, though, not think it a matter of trustful cooperation or proper administrative procedure that you should at least inform the rapporteur when a report completing the evaluation of a particular stage of an action programme is coming out?


Considérez-vous que les autorités responsables de Sellafield ont le devoir de consulter l’Irlande pour cette décision ?

Do you believe in upholding them? Do you consider that the authorities responsible for Sellafield have a duty to consult Ireland in this decision?


La région traverse actuellement une période où l'industrie agricole n'inspire plus aucune confiance, et comme on l'a dit très justement, si vous considérez des régions comme le pays de Galles, il n'est pas bon de parler de diversification.

We see a situation in which there is no confidence at all in the farming industry today and, as has rightly been said, if you look to an area like Wales, it is no good talking about diversification.




Anderen hebben gezocht naar : loi ou considérez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi ou considérez-vous ->

Date index: 2023-09-16
w