Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de crédits no 1 pour 1998-1999
Loi de crédits no 4 pour 1998-1999

Vertaling van "loi no 366 1999 " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi de crédits no 4 pour 1998-1999 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1999 ]

Appropriation Act No. 4, 1998-99 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1999 ]


Loi de crédits no 1 pour 1998-1999 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1999 ]

Appropriation Act No. 1, 1998-99 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1999 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La base juridique de l’aide ad hoc est constituée par la loi no 231/1999 Z. z. relative aux aides d’État, dans sa dernière version en vigueur, la loi no 595/2003 Z. z. relative à l’impôt sur le revenu, dans sa dernière version en vigueur, et la loi no 366/1999 Z. z. relative à l’impôt sur le revenu, dans sa version en vigueur au 31 décembre 2003, et notamment l’article 52, paragraphe 3, de la loi no 595/2003 Z. z. relative à l’impôt sur le revenu, dans les conditions visées à l’article 35a de la loi no 366/1999 Z. z. relative à l’impôt sur le revenu, dans sa version en vigueur au 31 décembre 2003 (5).

The legal basis of the ad hoc aid is State Aid Act No 231/1999, as amended; Income Tax Act No 595/2003, as amended; and Income Tax Act No 366/1999, as amended at 31 December 2003, in particular Section 52(3) of Income Tax Act No 595/2003, as amended, under the conditions laid down in Section 35a of Income Tax Act No 366/1999, as at 31 December 2003 (5).


Il convient de souligner que l’octroi d’une aide en vertu de l’article 35a de la loi no 366/1999 Z. z. relative à l’impôt sur le revenu, dans sa dernière version en vigueur, n’était pas automatique avant l’adhésion de la Slovaquie et ne l’est pas à l’heure actuelle, puisqu’il n’existe pas de régime d’aide se fondant sur l’article précité.

It should be stressed that the aid under Section 35a of Slovak Income Tax Act No 366/1999, as amended, was not granted automatically prior to Slovakia’s accession, nor is it granted automatically now, since there is no existing aid scheme referring to the above mentioned Section.


Le texte espagnol concerné est la 27e disposition additionnelle «holding public dans le secteur de l’énergie» de la loi n° 55/1999 du 29 décembre 1999 établissant des mesures fiscales, administratives et sociales.

The Spanish law in question is the 27 Additional Provision "Public holding in the energy sector" of Law 55/1999 of 29 December 1999 laying down tax, administrative and social measures.


Les montants de référence sont fixés par la loi no 326/1999 Sb. sur le séjour des ressortissants étrangers sur le territoire de la République tchèque et par des modifications de certaines lois.

Reference amounts are fixed by Act No 326/1999 Sb. on Residence of Aliens in the Territory of the Czech Republic and Amendments of Some Acts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La 27ème disposition additionnelle de la loi n° 55/1999 du 29 décembre 1999 contient des mesures exigeant que l'exercice de tout droit de vote par une entité publique, ou une entreprise détenue ou contrôlée par une entité publique, ayant directement ou indirectement pris le contrôle d’une société espagnole du secteur de l'énergie ou ayant acquis au moins 3 % du capital ou des droits de vote de celle-ci soit soumis à l'approbation préalable du Conseil des ministres espagnol.

The Spanish law 55/1999 of 29 December 1999 in its 27th Additional Provision included provisions that required the exercise of voting rights by public entities or undertakings of any kind owned or controlled by public entities, which directly or indirectly took control or acquired at least 3% of the equity or voting rights in Spanish energy companies to be subject to the prior authorisation of Spain’s Council of Ministers.


L'entité adjudicatrice est définie à l'article 3, paragraphes 2 et 3, de la loi no 263/1999 Z.z sur les marchés publics, telle que modifiée, en tant qu'entité juridique qui s'occupe d'aviation civile en créant et exploitant des aéroports publics et des infrastructures au sol (loi no 143/1998 Z.z. telle que modifiée — par exemple aéroports — Letisko M.R. Štefánika, Letisko Košice — Barca, Letisko Poprad — Tatry, Letisko Sliač, Letisko Piešťany — gérés par Slovenská správa letísk/Slovak Airports Administration et opérant sur la base d'u ...[+++]

The procuring entity is defined in Article 3(2) and (3) of Act No 263/1999 Z. z. on Public Procurement, as amended, as a legal entity which deals in civil aviation by establishing and operating public airports and ground aviation facilities (Act No. 143/1998 Z.z. as amended — e.g. Airports — Letisko M.R. Štefánika, Letisko Košice — Barca, Letisko Poprad — Tatry, Letisko Sliač, Letisko Piešťany — managed by Slovenská správa letísk/Slovak Airports Administration/and operating on the basis of a licence issued by Ministry of Transport, Posts and Telecommunications of the Slovak Republic pursuant to paragraph 32 Act No 143/1998 Z. z. on Civil ...[+++]


La loi espagnole 55/1999 du 29 décembre 1999 comprend des dispositions qui soumettent à l'autorisation préalable du Conseil des ministres espagnol l'exercice de droit de vote par les entités ou sociétés publiques de tout type détenues ou contrôlées par des entités publiques qui, directement ou indirectement, prennent le contrôle ou acquièrent au moins 3% des parts ou des droits de vote des sociétés d'électricité espagnoles.

Spanish Law 55/1999 of 29 December 1999 includes provisions that require the exercise of voting rights by public entities or undertakings of any kind owned or controlled by public entities, which directly or indirectly take control or acquire at least 3% of the equity or the voting rights in Spanish energy companies to be subject to the prior authorisation of Spain's Council of Ministers.


La loi espagnole 55/1999 du 29 décembre 1999 comprend de dispositions qui soumettent à l'autorisation préalable du Conseil des ministres espagnol l'exercice de droits de vote par les entités ou sociétés publiques de tout type détenues ou contrôlées par des entités publiques qui, directement ou indirectement, prennent le contrôle des sociétés d'électricité espagnoles ou acquièrent au moins 3 % des parts ou droits de vote dans celles-ci.

Spanish Law 55/1999 of 29 December 1999 includes provisions that require the exercise of voting rights by public entities or undertakings of any kind owned or controlled by public entities which directly or indirectly take control or acquire at least 3% of the equity or the voting rights in Spanish energy companies to be subject to the prior authorisation of Spain's Council of Ministers.


L'ouverture de la procédure d'examen a également pour effet de bloquer, au 1er janvier 2000, l'octroi d'aides à l'investissement à Berlin en application de la loi allemande de 1999 sur les aides à l'investissement.

Now that the investigation is under way, investment allowances may not be granted under the Investment Allowance Law 1999 in Berlin either as from 1 January 2000.


Finlande // Tilisiirtolaki, loi n° 821/1999 sur les virements, adoptée le 28 juillet 1999 et publiée le 4 août 1999.

Finland // Law on Credit Transfers, N° 821/1999: Tilisiirtolaki, adopted on July 28, 1999, published on August 4, 1999.




Anderen hebben gezocht naar : loi no 366 1999     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi no 366 1999 ->

Date index: 2025-02-09
w