Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application de la loi
Deutsche mark
Dérogation à la loi
Exécution de la loi
Loi
Loi d'urgence
Loi de nécessité
Loi fédérale sur l'allocation de soins
Loi fédérale sur les allocations d'entretien
Loi sur l'allocation fédérale de soins
Loi sur l'état d'urgence
MARK 1
MARK I
MARK UN
MELDOG MARK 4
MELDOG MARK IV
MELDOG MARK QUATRE
Mark
Mise en oeuvre de la loi
Mise en œuvre de la loi
Projet de loi d'interêt publique
Projet de loi d'intérêt général
Projet de loi de portée nationale
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédaction de la loi
Rédaction législative
Validité de la loi

Traduction de «loi mark » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]

application of the law [ derogation from the law | enforcement of the law | implementation of the law | validity of the law ]




MELDOG MARK IV [ MELDOG MARK QUATRE | MELDOG MARK 4 ]

MELDOG MARK IV™ [ MELDOG MARK FOUR | MELDOG MARK 4 ]


MARK I [ MARK UN | MARK 1 ]

MARK I™ [ MARK ONE | MARK 1 ]


loi fédérale sur l'allocation de soins | loi fédérale sur les allocations d'entretien | loi sur l'allocation fédérale de soins

Act on the federal care allowance | Federal Care Allowance Act


loi de nécessité | loi d'urgence | Loi sur l'état d'urgence

emergency law


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

legislative drafting [ drafting of a bill | drafting of a law | legislative quality of a law | linguistic quality of a law ]


projet de loi de portée nationale | projet de loi d'intérêt général | projet de loi d'interêt publique

public Bill


mark [ deutsche mark ]

Deutsche mark [ DM | Deutschmark | mark ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Témoins: De Citoyenneté et Immigration Canada: Joan Atkinson, Sous-ministre adjointe, Développement des politiques et programmes; Daniel Therrien, Avocat général, Services juridiques; Elizabeth Tromp, Directrice générale, Direction générale de l'Exécution de la loi; Mark Davidson, Directeur adjoint, Politique et programmes économiques; Gerry Van Kessel, Directeur général, Réfugiés; Dick Graham, Directeur intérimaire, Révision législative, Exécution de la Loi; Jennifer Lutfallah, Conseillère principale, Droit d'asile.

Witnesses: From the Citizenship and Immigration Canada: Joan Atkinson, Assistant Deputy Minister, Policy and Program Development; Daniel Therrien, General Counsel, Legal Services; Elizabeth Tromp, Director General, Enforcement Branch; Mark Davidson, Deputy Director, Economic Policy and Programs; Gerry Van Kessel, Director General, Refugees; Dick Graham, Acting Director, Legislative Review, Enforcement; Jennifer Lutfallah, Senior advisor, Asylum Refugees Branch.


Témoins: De Citoyenneté et Immigration Canada: Joan Atkinson, Sous-ministre adjointe, Développement des politiques et programmes; Daniel Therrien, Avocat général, Services juridiques; Elizabeth Tromp, Directrice générale, Direction générale de l'Exécution de la loi; Mark Davidson, Directeur adjoint, Politique et programmes économiques; Jennifer Lutfallah, Conseillère principale, Droit d'asile; George Barry, Conseiller politique principal.

Witnesses: From the Citizenship and Immigration Canada: Joan Atkinson, Assistant Deputy Minister, Policy and Program Development; Daniel Therrien, General Counsel, Legal Services; Elizabeth Tromp, Director General, Enforcement Branch; Mark Davidson, Deputy Director, Economic Policy and Programs; Jennifer Lutfallah, Senior advisor, Asylum Refugees Branch; George Barry, Senior Policy Advisor.


Témoins: De Citoyenneté et Immigration Canada: Joan Atkinson, Sous-ministre adjointe, Développement des politiques et programmes; Daniel Therrien, Avocat général, Services juridiques; Elizabeth Tromp, Directrice générale, Direction générale de l'Exécution de la loi; Mark Davidson, Directeur adjoint, Politique et programmes économiques; Jennifer Lutfallah, Directeur adjoint, " Asylum Refugees Branch" .

Witnesses: From the Citizenship and Immigration Canada: Joan Atkinson, Assistant Deputy Minister, Policy and Program Development; Daniel Therrien, General Counsel, Legal Services; Elizabeth Tromp, Director General, Enforcement Branch; Mark Davidson, Deputy Director, Economic Policy and Programs; Jennifer Lutfallah, Deputy Director, Asylum Refugees Branch.


Témoins: De Citoyenneté et Immigration Canada: Joan Atkinson, Sous-ministre adjointe, Développement des politiques et programmes; Daniel Therrien, Avocat général, Services juridiques; Elizabeth Tromp, Directrice générale, Direction générale de l'Exécution de la loi; Mark Davidson, Directeur adjoint, Politique et programmes économiques; Jennifer Lutfallah, Conseillère principale, Droit d'asile.

Witnesses: From the Citizenship and Immigration Canada: Joan Atkinson, Assistant Deputy Minister, Policy and Program Development; Daniel Therrien, General Counsel, Legal Services; Elizabeth Tromp, Director General, Enforcement Branch; Mark Davidson, Deputy Director, Economic Policy and Programs; Jennifer Lutfallah, Senior advisor, Asylum Refugees Branch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de la première heure, nous entendrons le parrain du projet de loi, Mark Warawa, député de Langley.

In our first hour we'll have the mover of this bill, Mark Warawa, the MP for Langley.


- Charles Tannock , Mark Demesmaeker , Ryszard Antoni Legutko , Ryszard Czarnecki , Tomasz Piotr Poręba , Branislav Škripek , Geoffrey Van Orden , Valdemar Tomaševski et Raffaele Fitto , au nom du groupe ECR , sur les projets de loi du Cambodge sur les ONG et les syndicats (B8-0693/2015 );

- Charles Tannock , Mark Demesmaeker , Ryszard Antoni Legutko , Ryszard Czarnecki , Tomasz Piotr Poręba , Branislav Škripek , Geoffrey Van Orden , Valdemar Tomaševski and Raffaele Fitto , on behalf of the ECR Group , on Cambodia's draft laws on NGOs and trade unions (B8-0693/2015 );


- Charles Tannock, Mark Demesmaeker, Ryszard Antoni Legutko, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba, Branislav Škripek, Geoffrey Van Orden, Valdemar Tomaševski et Raffaele Fitto, au nom du groupe ECR, sur les projets de loi du Cambodge sur les ONG et les syndicats (B8-0693/2015);

- Charles Tannock, Mark Demesmaeker, Ryszard Antoni Legutko, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba, Branislav Škripek, Geoffrey Van Orden, Valdemar Tomaševski and Raffaele Fitto, on behalf of the ECR Group, on Cambodia's draft laws on NGOs and trade unions (B8-0693/2015);


Marks [amp] Spencer, depuis sa décision de fermer 38 magasins et de licencier des milliers d'employés, est devenu, dans l'opinion publique, tout comme Danone, l'un des symboles les plus révoltants de la stratégie dite de la "shareholder value", de la loi des actionnaires, et de l'irresponsabilité sociale des grandes entreprises.

In the eyes of the public, Marks [amp] Spencer, following its decision to close 38 shops and to make thousands of employees redundant has, like Danone, come to represent one of the most abhorrent symbols of the strategy known as ‘shareholder value’, of shareholder law and of the social irresponsibility of major companies.


Au Kosovo, on impose le mark et c’est la loi du marché qui domine.

The deutschmark is foisted on Kosovo, and the law of the market prevails.


La loi du 19 juillet 1994 garantissant l'approvisionnement en charbon des centrales électriques, et modifiant la loi nucléaire et la loi sur l'alimentation en électricité («Artikelgesetz»), impose une aide à la transformation de charbon en électricité fixée à 7,5 milliards de marks allemands pour 1996 et à 7 milliards de marks allemands pour les années 1997 à 2000.

The law to safeguard the use of hard coal in power generation and to amend the Atomic Law and the Electricity Supply Law of 19 July 1994 ('Artikelgesetz`; the Article Law) provides for aid for the conversion of coal into electricity of DM 7,5 billion for 1996 and DM 7 billion a year for the period 1997 to 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi mark ->

Date index: 2022-11-14
w