Contrairement à la loi initiale sur Devco, le projet de loi à l'étude ne contient aucune disposition forçant le gouvernement à s'assurer que: «avant d'arrêter ou de réduire de façon appréciable la production de charbon [.] la Société», c'est-à-dire Devco, a «pris toutes mesures possibles dans les circonstances pour réduire autant que peut se faire le chômage ou les perturbations économiques qui peuvent en découler».
As opposed to the original legislation tabled in the House, the original Devco Act, we know there is no provision in the bill that would compel the government “before closing to ensure that all reasonable measures have been adopted by the corporation”, that is by Devco, “to reduce as far as possible any unemployment or economic hardship that can be expected to result therefrom”.