Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi immédiatement afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi modifiant diverses lois fiscales afin de donner suite à l'Énoncé de politiques budgétaires du gouvernement du 18 décembre 1985

An Act to amend various fiscal laws pursuant to the Government Budgetary and Financial Policy Statement of 18 December 1985


Loi modifiant la Loi sur les jeunes contrevenants afin de déférer les contrevenants plus âgées qui commettent des crimes violents aux tribunaux pour adultes, afin de limiter l'application des mesures de rechange, afin de permettre que certains jeunes cont

An Act to amend the Young Offenders Act to transfer older offenders who commit violent offences to adult court, to limit the application of alternative measures, to allow for certain young offenders to be designated as dangerous offenders, to establish pu


Loi modifiant la Loi sur la protection des pêches côtières et la Loi sur la marine marchande du Canada afin de mettre en œuvre l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 198

An Act to amend the Coastal Fisheries Protection Act and the Canada Shipping Act in order to implement the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conser
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Devant cette situation qui porte préjudice aux éléments les plus créateurs des collectivités de ce pays, qu'elles soient francophones, anglophones ou multiculturelles, est-ce que le gouvernement songe à amender la loi immédiatement afin de garantir son esprit initial, soit d'assurer une rémunération équitable aux artistes de ce pays?

Given that this situation is hurting the most creative people in this country's communities, be they francophone, anglophone or multicultural, would the government consider amending the act immediately to provide fair compensation for this country's artists, which is what the act was originally intended to do?


L. considérant que les services des Nations unies compétents en matière de droits de l'homme ont demandé au Pakistan d'abroger ses lois sur le blasphème ou, à tout le moins, de mettre immédiatement en place des sauvegardes afin d'empêcher que le droit ne transforme les citoyens en cibles idéales, en particulier ceux issus de communautés religieuses minoritaires;

L. whereas Pakistan has been asked through UN human rights mechanisms to repeal the blasphemy laws or, at the very least, put immediate safeguards in place to prevent abuse of the laws to victimise citizens, often from minority religious communities;


Dès qu'il a été réélu, le gouvernement aurait pu nous proposer un projet de loi immédiatement afin d'aller de l'avant et de sécuriser la population.

Immediately after being re-elected, the government could have proposed a bill to move forward on this issue and to reassure the public.


J. considérant qu'en raison des lois pakistanaises sur le blasphème, il est dangereux pour les minorités religieuses de s'exprimer librement ou de participer publiquement à des activités religieuses; que l'application de ces lois suscite l'inquiétude dans le monde entier depuis plusieurs années du fait que les accusations sont souvent motivées par des règlements de compte, par l'appât du gain ou l'intolérance religieuse, et qu'elles encouragent une culture de l'auto-défense populaire, en offrant aux violences collectives un terrain propice au harcèlement et aux agressions; que les services des Nations unies compétents en matière de dr ...[+++]

J. whereas Pakistan’s blasphemy laws make it dangerous for religious minorities to express themselves freely or engage openly in religious activities; whereas there has been global concern for a number of years about the application of these laws because accusations are often motivated by score-settling, economic gain or religious intolerance, and they foster a culture of vigilantism, giving mobs a platform for harassment and attacks; whereas Pakistan has been requested by UN Human Rights mechanisms to repeal the blasphemy laws, or at the very least, to put safeguards in place immediately ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. fait part de ses préoccupations concernant l'insécurité juridique et politique relative à l'autonomie de la Voïvodine et à l'intensification des tensions politiques entre les autorités centrales et provinciales suite à l'intention manifestée par l'assemblée de la Voïvodine d'adopter une déclaration sur l'autonomie de la province; demande au gouvernement serbe de restaurer le statu quo ante en abrogeant les mesures de centralisation et d'entamer immédiatement les négociations avec le gouvernement de la province autonome afin de parvenir à des s ...[+++]

19. Is concerned about the legal and political uncertainty regarding the autonomy of Vojvodina and the rising political tensions between the central and the provincial authorities following the intention of the Vojvodina Assembly to pass a declaration on the province’s autonomy; calls on the Serbian Government to restore the status quo ante and abjure centralising measures and to start immediate negotiations with the government of the Autonomous Province in order to find solutions which respect the principles of rule of law and subsi ...[+++]


6. demande au gouvernement pakistanais d'agir immédiatement afin de faire cesser ces persécutions fondées sur la religion et de garantir la sécurité des minorités en leur accordant une protection juridique et politique; demande au Pakistan de réformer son système judiciaire en ce qui concerne l'application des dispositions réprimant le blasphème, qui donnent lieu à des abus généralisés; invite instamment le gouvernement pakistanais à assurer une protection adéquate aux hommes de loi et aux militants des droits de l'homme qui sont menacés lorsqu'ils prennent la défense de personnes accusées de blasphème; exhorte le ...[+++]

6. Calls on the Government of Pakistan to take immediate action to halt such religious-based repression and to ensure the safety of minorities by granting them legal and political protection; calls on Pakistan to revise its judicial rules governing the implementation of the blasphemy laws, which are so widely misused; urges the Government of Pakistan to provide proper protection for lawyers and human rights activists facing threats for defending those accused of blasphemy; urges the Government of Pakistan to provide proper protection for vulnerable religious minority communities facing threats of forced conversion ...[+++]


Le gouvernement va-t-il s'engager à adopter ce projet de loi immédiatement, afin que le Canada puisse jouer un rôle directeur pour ce qui est d'aider les pays en développement à lutter contre leurs urgences sur le plan de la santé publique?

Will the government commit to passing this legislation immediately, so that Canada can take the lead in helping developing nations deal with their public health emergencies?


J'espère pouvoir convaincre mes honorables collègues que la loi doit être modifiée comme je le propose dans le projet de loi S-20 et qu'elle devrait l'être immédiatement afin d'accorder au photographe qui a fait le portrait de Sa Majesté la reine et à M. Charney les mêmes droits que si leurs oeuvres étaient des tableaux.

I would like to discuss how the Copyright Act impacts on those two items and many others. I hope to be able to convince my honourable colleagues that the Copyright Act needs amendment as outlined in Bill S-20 and that it should be amended immediately to provide the same rights to the portrait photographer of Her Majesty the Queen as if Mr. Charney's pictures had been painted.


Nous devons également avoir accès aux documents de travail et aux comptes-rendus d'autres groupes de travail. Et nous devons y avoir accès immédiatement afin que nous puissions suivre le déroulement des choses avant que les lois soient adoptées.

We must have similar access to other working parties’ working documents and minutes, and we must have access immediately so that we can follow developments before the laws are adopted.


J'aimerais conclure en présentant des recommandations majeures. Nous vous encourageons fortement à modifier la loi immédiatement afin d'en corriger les faiblesses considérables.

Just to conclude with some major recommendations, we recommend that the law be amended immediately to address the major shortcomings.




D'autres ont cherché : loi immédiatement afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi immédiatement afin ->

Date index: 2020-12-12
w