Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au titre de la présente loi
Aux termes de la présente loi
Avant l'entrée en vigueur de la présente loi
Dans le cadre de la présente loi
En application de la présente loi
Jusqu'ici
Loi que la présente loi remplace
Par la présente loi
Première lecture d'un projet de loi
Présentation d'un projet de loi
Présenter un projet de loi
Sous le régime de la présente loi

Traduction de «loi ici présent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avant l'entrée en vigueur de la présente loi | jusqu'ici

heretofore


dans le cadre de la présente loi [ sous le régime de la présente loi | au titre de la présente loi | par la présente loi | aux termes de la présente loi | en application de la présente loi ]

under this act


sous réserve des autres dispositions de la présente loi ou de toute autre loi fédérale [ sous réserve des autres dispositions de la présente loi ou des dispositions de toute autre loi fédérale | sous réserve des autres dispositions de la présente loi ou sous réserve de toute autre loi fédérale ]

except as provided in this or any other Act of Parliament [ subject to this Act or any other Act of Parliament ]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


par dérogation aux autres dispositions de la présente loi ou à toute autre loi fédérale [ malgré les autres dispositions de la présente loi ou toute autre loi fédérale ]

notwithstanding this Act or any other Act of Parliament




la présente loi entre en vigueur le jour de sa publication

this law shall be operative from the day of publication


la présente loi peut être citée sous la dénomination suivante: .......

this Act may be cited as:


présentation d'un projet de loi | première lecture d'un projet de loi

first reading of the bill


loi que la présente loi remplace

predecessor of this Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je félicite notre collègue de Laurentides d'avoir présenté ce projet de loi ici, à la Chambre des communes, et je l'appuie.

I commend the hon. member for Laurentides for having introduced this bill in the House.


Le sénateur Rivard : À la fin de votre présentation, je pense que vous étiez conscient que le projet de loi ici porte sur le Nunavik, et on établit, au ministère des Finances, que le coût de cette mesure serait de 30 millions par année.

Senator Rivard: At the end of your presentation, I think that you were aware of the fact that this bill has to do with Nunavik, and the Department of Finance has determined that this measure would cost about $30 million per year.


À cet effet, le gouvernement présente aussi un projet de loi, ici, à la Chambre, pour un Sénat vraiment démocratique, mais le NPD s'y oppose.

The government has also introduced a bill, in this chamber, to make the Senate truly democratic. Yet the NDP is opposed to it.


Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, afin de tenir compte des mesures prises par les autorités chypriotes jusqu'à la fin du premier trimestre de 2015, en particulier au regard des éléments suivants: i) continuer à suivre de près la situation de la liquidité du secteur bancaire; ii) rationaliser la réglementation et la surveillance des sociétés d'assurance et des fonds de pension; iii) adopter des mesures supplémentaires pour renforcer la gestion des prêts improductifs dans les banques ...[+++]

As a consequence of that review, changes should be made in the areas of financial sector reform, fiscal policy and structural reforms, reflecting the steps taken by the Cypriot authorities by the first quarter of 2015, in particular with regard to: (i) continuing to closely monitor the liquidity situation of the banking sector; (ii) streamlining the regulation and supervision of insurance companies and pension funds; (iii) further measures to strengthen the banks' management of non-performing loans and ensure long-term sustainable restructuring solutions, including targets for the work-out of non-performing loans and a strategic defaul ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de cette demande de la population, à laquelle nous devons répondre, et de l'étude du projet de loi ici présent, pourriez-vous nous indiquer, même si vous n'êtes pas entièrement favorable au projet de loi, quels amendements pourraient le rendre plus acceptable à vos yeux?

Given the fact that this is a request from the public which we must address and given the bill at hand, could you indicate to us, although you are not entirely in favour of this bill, which amendments could be made to make it more acceptable to you? To be fair, we haven't gone through the process of trying to itemize specific changes, primarily because we do see these as broad issues.


Permettez-moi de dire à cette Assemblée, au nom de mon groupe - et, peut-être à titre exceptionnel, je pense que les applaudissements le montrent, au nom de tous les députés ici présents - que quiconque suit les lignes adoptées par le président iranien concernant Israël fait insulte aux lois et règles fondamentales de la communauté internationale, et je pense qu’un parlement multinational tel que le nôtre devrait dénoncer dans les termes les plus directs ce que ceux-ci expriment.

Let me tell the House, on behalf of my group – and I do think that the applause shows that I am, perhaps exceptionally, speaking on behalf of all Members here – that anyone who argues along the lines adopted by the President of Iran with regard to Israel is offending against the fundamental laws and rules of the international community, and I think that a multinational parliament such as our own should repudiate what they say in the most forthright terms.


– (IT) M. le Président, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, je vous présente mes excuses, il n'est question ici que d'un remplacement pratique. Étant donné que la loi afghane est citée, la formulation correcte de la loi devrait être insérée:

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, my apologies, here again only a factual replacement is involved; as the Afghan law is cited, the appropriate wording of the law should be substituted:


Je sais que les membres de la Commission ici présents et le commissaire accordent une importance majeure à ce thème mais nous attendons une proposition de loi concrète depuis trop longtemps. Je vous demande de soumettre une proposition avant la fin de l'année.

I know that the Commission officials here today and the Commissioner himself regard this as a very important subject, but we have already been waiting too long for a definite legislative proposal. I urge you to present one before the year is out.


Et toutes les fois que mon collègue de Joliette, en particulier, qui est responsable du dossier du commerce international pour le Bloc québécois, a essayé d'introduire des projets de loi ici pour faire en sorte que le Parlement soit consulté à toutes les étapes des négociations des traités commerciaux, toutes les fois que ces projets de loi ont été présentés, ils ont été battus à plate couture par les députés libéraux.

And every time an attempt is made, particularly by my colleague from Joliette, who is the Bloc Quebecois trade critic, to introduce bills here to ensure that parliament is consulted at every stage of trade treaty negotiations, every time those bills have been introduced, they have been roundly rejected by the Liberals.


J'ai déposé au nom de notre groupe un dernier amendement, que je voudrais vous présenter ici : "Le Parlement européen se range aux conclusions communes du rapport qu'il a commandité, selon lesquelles les décrets présidentiels ne constituent pas, du point du vue du droit communautaire, un obstacle pour l'adhésion de la République tchèque, ce qui suppose qu'après l'adhésion, tous les citoyens de l'Union disposeront des mêmes droits sur le territoire de la République tchèque, que les jugements 'par contumace' sont abolis et que la loi nº 115 du 8 mai 1946, vue sous l'angle d'un État de droit moderne, n'a pas de raison d'être" - permettez-mo ...[+++]

On behalf of our group, I have tabled a final amendment, which I would like to put before you now. It reads thus: ‘The European Parliament refers to the report commissioned by it and supports its common conclusions, namely that the presidential decrees do not pose an obstacle to Czech accession to the EU, meaning that all Union citizens will enjoy the same rights on Czech territory after accession, that all judgments handed down in absentia have been quashed, and that Law No. 115 of 8 May 1946 has no justification for its existence from the point of view of modern jurisprudence’ – let me repeat – ‘that Law No. 115 of 8 May 1946 has no justification for its existence from the point of view of modern jurisprudence; regards the statements of ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi ici présent ->

Date index: 2025-08-06
w