Une toute petite partie du travail de la Convention résidera dans la préparation de solutions aux questions qui sont abordées ici, aujourd’hui, dans le rapport Gil-Robles Gil-Delgado : une loi électorale européenne unitaire et digne de ce nom pour le Parlement européen, mais aussi des réponses à la question de la proximité, ou du manque de proximité du système électoral vis-à-vis des citoyens - la fameuse "régionalisation" - et la question de la possibilité d’utiliser également les élections au Parlement européen pour donner un visage à l’Europe, je veux parler de l’élection directe du président de la Commission.
A quite disproportionately small part of the Convention's work will be devoted to preparing solutions to the issues now raised in the Gil-Robles Gil-Delgado report – a uniform system for elections to Parliament, which will then truly merit the name of ‘European’, solutions under the heading of ‘regionalisation’ to the system's proximity – or lack of it – to the citizens, and to the problem of how to make it possible to use the elections to the European Parliament to reach a decision on how to give Europe a face, that is, by the direct election of the President of the Commission.